B.A.P M-on TV SELECT (131104~15)

Translator: Daniel
Original Post: http://www.bapyessirfansite.com/2013/11/bap-8-part-interview-on-m-on-tv-select.html



Vol.3 (131106)

© bapyessir.com

【B.A.P舞蹈的特色】
Zelo:我們的音樂和舞蹈本身是不能分割的
在聽日文版本時,即使有些時候沒辦法跟上歌詞,也能從舞蹈動作了解我們想要表達的事
我們在拍攝MV前竭盡全力的準備
【"One Shot"編舞的特點】
鐘業:我想"One Shot"舞蹈中最突出的部分是伏地挺身
我們用軍隊訓練的動作象徵我們的強烈風格,我認為這是編舞中最值得注意的地方
Zelo:我也覺得伏地挺身是主要的特點,但其中還有許多部分值得關注
伏地挺身最能表達出我們的特色,所以這是最重要的部分
力燦:"One Shot"的編舞是我們最凶猛的舞蹈,所以我真的覺得快死了
【MV拍攝中最深刻的印象】
鐘業:在"One Shot"的MV裡,每個成員都在被鎖鏈綁住時拍攝了特寫鏡頭
我的雙手和身體都被鎖鏈捆住,他們綁得很緊,對我情感的表達幫助很大
我真的有受困的感覺,在MV中也有表現出來,不是嗎?
永才:真的嗎?
鐘業:是的。


© bapyessir.com #Daniel (Chinese)


Vol.2 (131105)
© bapyessir.com

【對新單曲"One Shot"的想法】
鐘業:"One Shot"是一首嘻哈歌曲,意在勸勉大家要把握住機會
人們通常都浪費了機會或是沒有察覺到機會已然到來
我們想藉由這首歌讓人們能夠把握機會
【為演唱"One Shot"做的準備】
Zelo:這是我們第一次以日文演唱這首歌,所以我們非常注重發音好讓別人能夠理解
大賢:有關Zelo說的發音的問題,我們在錄音時非常擔心,所以有工作人員在旁邊協助我們
我們希望日本的歌迷們能夠聽到一首完美的歌曲,所以我們在錄音前練習了許多次的發音
【Rap的保留】
容國:我一直認為寫歌時包含著訊息是很重要的一件事
雖然發行日版時,歌詞的意義會因為翻譯而有一小部分的改動
就和"Warrior"一樣,我們想保留韓版歌曲蘊含的意義
畢竟是首次以日文演唱,我們想適度的表達這首歌的意義
所以我們並沒有大幅更動日版的歌曲,仍然保存了Rap的部分


© bapyessir.com #Daniel (Chinese)

Vol.1 (131104)
© bapyessir.com

【關於新單曲"One Shot"】
容國:One Shot是一首蘊含深刻意義,能帶給人們希望的歌曲
如果聽到這首歌的人能理解這首歌所包含的意義的話,我們會覺得很開心
今後會盡力站上更多的舞台,讓更多日本人聽到我們的音樂
【關於B.A.P這個團體】

力燦:每個成員都是在不同情況下加入的
我想我們六個人都有著同樣的目標和夢想,在進行活動時都會非常的重視
【直至現在印象最深刻的事】
大賢:就我個人來說,自出道以來,我們便以獲得新人獎為夢想
去年我們如願以償,所以留下了深刻的記憶,且非常的開心
永才:個人…
力燦:個人?
大賢:個人
力燦:真的嗎?
永才:今年我們的Pacific Tour是記憶中最深刻的事
力燦:那給你深刻的印象?
永才:是,那讓我印象深刻
【關於Pacific Tour】
永才:那是只有B.A.P的海外演唱會
在舞台上看著國際的歌迷們,是最讓人高興的時刻


© bapyessir.com #Daniel (Chinese)

No comments:

Post a Comment