B.A.P 日本版 KpopStarz:為第四張單曲 Excuse Me 拍照及訪問

Translator: Josie & Shwen
Original post: http://www.bapyessir.com/2014/09/bap-for-kpopstarz.html


上一個暑假,B.A.P在韓國於其第三張迷你專輯Badman中公開了Excuse Me,那是一首現場表演起來會令人興奮的歌。這次,我們遠赴首爾從B.A.P身上得到更多資訊,話訪談會披露更多成員們對時裝的看法,繼續發表他們的名言。
Q. 請告訴我們為什麼你們會選擇推出‘Excuse Me’為第四張單曲。‘BADMAN’的主打歌是‘BADMAN’,所以我覺得這是一個非常意想不到的選擇。
永才:我們在日本演出過Excuse Me很多次,揀選了這首歌是因為它得到了廣泛日本歌迷的喜愛。
Q. 所以日本粉絲們的反應有幫助選出這個歌曲?
永才:對。


Q. 在這首歌里,你展現出了那一面,而他也有三首歌?
大賢:Excuse Me是…一首很有B.A.P風格的歌,是散發著自信的一曲。Coffee Shop讓B.A.P展示在同的面貌,而歌曲Zero也是很有B.A.P風格的,令人聽過後感到很有希望。我覺得三首歌曲都是能令你聽過後自然地放鬆起來。
Q. 在這次的錄影,其中你第一次聽到的日文有哪些?
大賢:請等一下。
容國: ♪我的人性與公義!(笑) [譯者按:譯作「我的美德」也可]
大賢:我想這是我首次用上「溶化」這字眼。是第一次,對…「(直到/當)黑暗溶化~♪」歌詞是這樣的,但在另一次Yami取代了kurai [譯者按:他們說的是表達黑或黑暗的不同字眼],這與「溶化」都是我首次用到。
Zelo:我也是,是我第一次認識到「溶化」(這詞語)。
鍾業:我也是,「溶化」。(笑)


Q. 好的,所以上一張單曲‘NO MERCY’曾經在Oricon榜上排名#2!
B.A.P:耶!(鼓掌)
Q. 能安全地說你們的下一個目標是Oricon榜的#1和從小型巡演到大型的巡演嗎?
力燦:當然第一位和東京巨蛋是最好的,我們會為很多人聽我們的演出感到很高興。
Zelo:(微笑)


Q. 上一次我們在日本聊完後,是在你們去倫敦,巴黎和日本巡迴前。第一次去到這些地方,留給你們的印象有什麼?
鍾業:上一次我們到歐洲的時候,歌迷為我們作出球迷風格的應援,他們為我們打氣,當所有歌迷成為一體去應援時,那印象。
力燦:那是在巴黎,是嗎?「噢噢噢,噢噢!」(唱著)
鍾業:對,是巴黎。
Q. 能看到B.A.P成員們走下不同的場地展開日本巡迴真的很有趣。請說說你的經驗!
永才:那很熱情,我感到滿滿的愛。
大賢:從今以後都可能會有這類驚喜(笑)
容國:有可能(笑)
力燦:那驚喜是個秘密!
B.A.P: (不同成員以日語說著)秘密!
Q. ‘LIVE ON EARTH’結束了,感想如何?
大賢:要說最大的一件事是,如果要說的話,是我很抱歉(這已經完了)。我們到訪了很多國家,遇到很多的歌迷,我很抱歉(這已結束了)。我想再嘗試做更多演唱會,這是我最大的感觸。
永才:我對於籌備下一個世界巡迴演出及與更多歌迷見面很有動力。
力燦:我真的很想盡快見面!
鍾業:我也很想盡快見面。
Zelo: 「Pari pari!」(快點!快點!)
Q. 好的,大家,你們喜歡自己的‘聲音‘嗎?你覺得你的’聲音‘怎麼樣?
永才:對,我喜歡。
Q. 永才,你幾歲時聲音開始變?
永才:當我還在中學時,於初中和高中之間。
Zelo: 至於我,當我還是高中生一年級時!然後我聲音變得時間很快(笑)。是一個你會有不然就不會發生的改變。是3年前。所以當我們做了‘BANG&ZELO’時,我想我的聲音正在改變。
鍾業: 我不太清楚我的聲音有沒有變。因為不太會說話(笑)。我沒注意而我想聲音就自己變了,我不知道幾時發生的。
容國: 我的聲音從出生就是這樣了(笑)。我自從媽媽肚子里出來后聲音都很低。

永才: 什麼!? (笑)


Q. B.A.P是被認為有很好的輕便裝穿著,但是請你教教我們夏日機場時尚的一些造型提示。
B.A.P: (全都看著力燦)
力燦: 我? (笑) 好,我是時尚達人。我是時尚!我是時尚,時尚是我!(笑)
B.A.P: 啊哈哈哈哈哈 (笑)
永才: 你很酷所以不管穿什麼都好看~
力燦: 不管我穿什麼,我有個帥氣的臉蛋,所以如果有我想穿的T-shirt或褲子我會選擇他們。
Q. 那麼時尚達人力燦,你覺得其他成員的造型怎麼樣?
力燦: 他們都有自己的個人風格,我覺得那很好。像是永才,他有個簡單的造型。他穿灰色時很好看。鐘業的有好幾次都很難理解,但是我們喜歡獨特的東西。他是個配搭大膽造型很好看的小孩。容國穿簡單的黑色時很好看。Zelo自己的造型很好。如果我們穿什麼看起來很奇怪的話,穿在Zelo身上就很好看。還有大賢的風格。。我不知道(笑)
Zelo:大賢的造型有個簡單的原則,但是有時候當顏色和造型會是“plus alpha”,也有時候他的身體會有一個部位很突出。還有最近他變得很可愛!(微笑
B.A.P: (點頭, 贊成)
Q. 從現在開始我們KpopStarz聚集了從世界各地的粉絲們的問題。“從現在開始,有沒有計劃BANG & ZELO的迴歸?我也想要看到大賢和永才 !”(洛杉磯)
Zelo:謝謝。但是現在還沒有計劃BANG & ZELO的迴歸。當時在做BANG & ZELO時我還是個學生,而為了達到更多觀眾,我們利用了“學生”的主題,為了吸引同年齡的學生。不是現在,但是當我更大以後,如果還有機會以BANG & ZELO迴歸,我想要做一個能吸引跟我同年齡的歌。
永才: 大賢和永才?(笑)既然B.A.P的行程都很滿,所以沒有計劃。


Q. “是什麼原因B.A.P在全球各地都很紅?”(倫敦)
力燦: 我們的男性形象在音樂盒表演上都很突出,我想很多粉絲們都被我們的強力的表演給吸引了,對嗎?
Q. “在全部的成員當中,從出道到現在誰成長了最多?”(意大利)
力燦: 我們都成長了也變成熟了,但是當然是Zelo真的成長了!我從他還小的時候就看到他了,他的身高也增加他也變成熟了。
Zelo:我的身高,說實話我不知道我還有沒有再長,但是當我們去巴西時,我們打預防針時他們量了我的身高,我比從前更高了我很驚訝。(笑)
Q. 這是給容國的,“你覺得你的歌詞和慈善打開了全球各地的粉絲們的心房嗎?”(波蘭)
容國: 我一直都很感激。不知我們的粉絲們,但是如果受傷的人從B.A.P的歌曲里得到力量我覺得很好,如果那發生了我就很開心。
Q. “身為B.A.P,你想要參與偶像劇或電影嗎?”(波蘭)
力燦: 一個B.A.P是主角的電音。一種我們六個在享受著綻放的青春的感覺。像這樣的。像個跟著我們成長的電影,對嗎?


Q. 這次在收集問題時,有很多是從波蘭來的,有沒有什麼理由呢?
B.A.P: (每個都在說自己沒去過)
永才: 啊,但是當我們在美國時,我們在酒店商店遇到的粉絲說“波蘭的粉絲叫我給你們這個”然後遞給我們很多信件。雖然我們還沒有去過波蘭,但是我們好像有很多人在那喜歡著我們。
大賢: (日文) 沒錯! (微笑)
Q. 下一個也是從波蘭來的。“為了演唱會,你們有沒有什麼儀式或是樣品來取得信心?”(波蘭)
大賢: 當我們上臺時,有LED燈光,那是我們出現的地方,但是在哪同時我也在祈禱。我不相信任何“神”或信仰,但是我祈禱“今天的舞臺會好的,就算有困難也會好的。”就這樣我們上臺,然後當演唱會結束時,我會很有滿足感。


Q. “如果你有一天做什麼事都不對你會做什麼?你會怎麼樣改變心情?“(UK)
永才: 至於我,當我不能做一件事,我會放著他不管,然後去尋找我能做到的然後試著做。這樣一來會給我勇氣以及換個步調。
鍾業: 當我不能做好一件事,像是快要窒息時,我會運動或伸展我的身體。這樣一來就能改變心情。
力燦:  (像鐘業) 這樣做好像“灌籃高手”的主角啊?(笑)
鍾業: 啊哈 (笑) [T/N: “灌籃高手” 是個日本的籃球漫畫/動畫]
[T/N: 對不起,我不小心把永才的答案寫成鐘業的,然後略掉鐘業的答案,這裡的錯誤很抱歉]
Q. 好的,最後一個信息給B.A.P全球的粉絲們。
B.A.P: (看著容國)
容國: 力燦來做 (做總結)
力燦: 我們會隨時去見等著我們和我們的演唱會的粉絲們,而從今以後我們會做個更好的演唱會。一起做個好的回憶吧。我們愛你!

Translation © Nicole @ BAPYESSIR.COM | bapyessir.com #Josie & #Shwen (Chinese)


©KpopStarz

No comments:

Post a Comment