Original post: http://www.bapyessir.com/2014/04/bap-no-mercy-episodes-for-hallyu-pia.html
©ure.pia.co.jp
Q: Ngày 2 tháng 4 vừa rồi các bạn đã phát hành đĩa đơn tiếng Nhật thứ 3 "No Mercy"!
HC: Bài hát này chứa đầy cái tôi và sự tự tin của chúng tôi, và Jongup sẽ nói về sự hấp dẫn của bài hát này.
JU: Vâng. Đây là bài hát có sự kết hợp giữa Hip Hop và âm nhạc truyền thống Hàn Quốc, và nó mang sức hấp dẫn khác với những gì BAP đã thực hiện từ trước tới giờ.
YG: Đây là phiên bản tiếng Nhật từ bài hát Hàn Quốc. Tôi nghĩ rằng lời bài hát cũng chính là quan điểm và cái nhìn của chúng tôi, bạn có nghĩ vậy không?
©ure.pia.co.jp
Q: Ở bài hát này chúng ta được thấy Jongup nhảy freestyle nhiều hơn bình thường.
HC: Bởi vì Jongup chính là "Freestyle" hàng ngày đó. (Cười)
JU: Haha, vâng đó là sự thật. (Cười) Bởi vì điệu nhảy của bài hát này là freestyle, nó rất hợp với tính chất Hip Hop trong bài, phải không? Phần dance break của cả nhóm ... Ah, tôi là dancer chính nên tôi không thể nói được. (Cười) Điểm đáng chú ý trong bài hát này là phần dance break dưới nền nhạc truyền thống.
Q : Himchan đã từng học khoa âm nhạc truyền thống . Phần dance break sử dụng nhạc "Salunori” phải không?
HC: "Salunori" là âm nhạc truyền thống Hàn Quốc. Trong video âm nhạc bạn có thể nhìn thấy các nhạc cụ truyền thống, nhưng tôi cũng nghe nói rằng có cả trống taiko Nhật nữa! Đó cũng một điều đáng để trông đợi.
©ure.pia.co.jp
Hỏi: Trong bài hát, có câu "Shigeki motto" [T/N: "Khuyến khích / truyền cảm hứng cho tôi hơn", cũng có thể là tương tự như " Đốt cháy tôi /Drive me on" nhưng tôi đã gặp rất nhiều rắc rối với việc dịch nó trong từng trường hợp cụ thể vì nó có thể nghe khá kỳ cục nên xin hãy chấp nhận cùng với tôi ^^;;]. Bạn muốn những loại cám dỗ nào bạn?
HC: Đó là phần của tôi! (hát) "Shigeki motto~" Hơn là kích thích, tôi muốn sự chữa lành. Đi du lịch một chuyến cũng sẽ thật tuyệt. Tôi muốn thử tự mình đi Tokyo.
Q : Tokyo là một thành phố rất thú vị.
HC : Đúng vậy (cười)
JU : Đối với tôi, tôi muốn thử một cái gì đó mới, một trải nghiệm khác với hàng ngày, một điều gì đó tràn ngập cảm hứng.
YJ: Drive, huh ~ Chúng ta đều có tài năng cá nhân khác nhau.
DH: Tôi nhận được rất nhiều ổ đĩa sẽ đưa vào các buổi hòa nhạc của những nghệ sĩ tôi thích. Bruno Mars, Beyonce, Brian McKnight, tôi muốn đến concert của những người tôi ngưỡng mộ.
YJ: Có ca sĩ rất tuyệt vời ca hát, những người đang biểu diễn tuyệt vời, người có điểm mạnh khác nhau. Đó là lý do tại sao nhìn thấy bất kỳ nghệ sĩ được kích thích .
ZL: Tôi phụ trách vũ đạo, nhưng tại buổi hòa nhạc tôi không chỉ tập trung vào vũ đạo, tôi lấy cảm hứng từ các trang phục và bài hát là tốt. Bây giờ, tôi đang ở giữa nâng cao cho sự phát triển của riêng tôi.
YG : Chúng ta đang sống trong thế giới này , nhưng từ không gian có vẻ như một hành tinh nhỏ . Con người đang sống như những bậc thầy của hành tinh, nhưng người ngoài hành tinh có thể tồn tại . Vì vậy, tôi nghĩ rằng "Chúng ta phải bảo vệ hành tinh này! " Đó là những gì thúc đẩy tôi.
Q : Bạn đang suy nghĩ về một số những điều khó khăn ...
YJ: Yongguk -hyung luôn luôn là như thế này .
B.A.P: Yup. (Cười)
©ure.pia.co.jp
Q: Trong " No Mercy" nó giống như dòng "Nói và làm điều đó với một tiếng nổ!" Là có một tập phim "No Mercy" cho mỗi bạn ?
YJ: Nó sẽ làm cho rắc rối cho nhau, vì vậy thời gian gần đây, chúng tôi không cố gắng để "nói chuyện về các thành viên", vì vậy ngay cả khi ký túc xá là lộn xộn, chúng tôi không nói bất cứ điều gì ...
Q: Ai làm cho một mớ hỗn độn ?
ZL: huhuhu (cười âm thanh)
YJ: Không nói đó là bất cứ ai. Nó thực sự tất cả mọi người (cười).
DH: Đó là Youngjae mặc dù đúng! Khi chúng tôi đi du lịch ở nước ngoài , tôi ở chung phòng với anh ta, nhưng tôi muốn anh ta để làm sạch một chút, do đó, tôi cằn nhằn anh ta. Nó cảm thấy như "Đây là phòng của anh chàng!" và tôi sẽ không tha thứ cho điều đó.
YG: Tôi bỏ rồi (cười)
JU: Để sống tự do với các hyung của chúng tôi, không có cảm giác "No Mercy". Có lẽ ở thời điểm đó "không làm điều đó " được cho là tôi đoán.
HC: Này này~ [Hey hey], tôi có "No Mercy" cho rằng thái độ Jongup.
Jongup : Xem, chính xác. "No Mercy" vào những thời điểm như thế này (cười)
©ure.pia.co.jp
Q: Bạn đã có fanmeeting ở Nhật vào 29 ~ 31 tháng ba ở Sendai , Osaka và Tokyo. Bạn đã trình diễn "No Mercy", làm thế nào là phản ứng của người hâm mộ ?
ZL: Đó là sự kiện 1 của chúng tôi ở Nhật Bản kể từ khi chiến binh của chúng tôi Bắt đầu tour du lịch , nhưng phản ứng của họ là thực sự vui mừng!
YJ: Đây là lần đầu tiên chúng tôi tạo hình trước phiên bản tiếng Nhật của “No Mercy",nó có vẻ như họ đã hài lòng với nó. Đây là một bài hát nổi tiếng giữa các fan của chúng tôi .
HC: Ngày 31 Tháng Ba tại buổi họp fan Toyko , chúng tôi đã hát "No Mercy" cuối cùng và có ý định rời khỏi sân khấu sau đó, nhưng "No, no, no" là thực sự mạnh mẽ , vì vậy chúng tôi đã làm một cái gì đó giống như một encore thêm và hát nó một lần nữa. Người hâm mộ cũng tổ chức sinh nhật Yongguk, vì vậy tất cả mọi người đã thực sự bắn lên .
Q: Yongguk, các thành viên đã tổ chức sinh nhật của bạn?
YG: Chúng tôi đã có một bữa tiệc đơn giản chỉ với các thành viên .
©ure.pia.co.jp
Q: mục tiêu làm bạn có chương trình khuyến mãi cho Nhật Bản từ thời điểm này trên?
YJ: Chúng tôi nói về nó trong suốt tour diễn của chúng tôi, nhưng chúng tôi muốn làm tốt nhất của chúng tôi và trở thành nghệ sĩ có thể làm concerts tại Tokyo Dome .
ZL: Tôi lo lắng "Có phải chúng ta một nhóm có thể làm điều đó?" nhưng vẫn còn, Tokyo Dome là mục tiêu của chúng tôi .
YG: Nó không phải là một mục tiêu, nhưng tôi cảm thấy điều quan trọng là để làm điều này với nhau như 6 thành viên BAP.
©ure.pia.co.jp
Translation © Nicole @ BAPYESSIR.COM | bapyessir.com #Trang (Viet)
No comments:
Post a Comment