Original post: http://www.bapyessir.com/2014/04/bap-no-mercy-episodes-for-hallyu-pia.html
©ure.pia.co.jp
Q: Le 2 avril, votre 3ème single japonais «No Mercy» a été mise en vente!
Himchan: C’est une chanson remplie de notre ego et confiance, Jongup ici pourra expliquer le charme de cette chanson.
Jongup: Oui. C’est une chanson qui fuse avec le Hip Hop et de la musique coréenne traditionnelle, et a un charme différent de ce que B.A.P a fait jusqu’à présent.
Yongguk: Ceci est la version japonaise du relâchement coréen. Je pense que nos paroles et le point de vu se rencontrent bien, vous ne pensez pas?
©ure.pia.co.jp
Q: Cette chanson voit Jongup faire plus de danse freestyle que d’habitude.
Himchan: Parce que Jongup est «Freestyle» tous les jours. (rire)
Jongup: Haha, c’est vrai. (rire) Parce que cette danse est freestyle, elle va bien avec le Hip Hop (éléments), n’est-ce pas? Le groupe de break dance...Ah, je suis le danseur principal alors je ne sais pas quoi dire. (rire) La chose à regarder dans cette chanson est la pause de danse mise en musique traditionnelle.
Q: Himchan a étudié la musique traditionnelle. Ce break dance utilise la musique «Salunori», n’est-ce pas?
Himchan: Le «Salunori» est une musique coréenne traditionnelle. Dans cette musique vidéo, il y a des instruments traditionnels qui peuvent être vus, mais j’ai aussi entendu qu’il y avait aussi des tambours de taiko japonais! Cela est aussi quelque chose à regarder.
©ure.pia.co.jp
Q: Dans les paroles, il y a la marge «Shigeki motto» [T/N: «Stimulé/inspire-moi plus,» peut aussi être semblable à « Donne-moi de l'énergie/Rend-moi fou » mais j’ai eu beaucoup de difficulté à traduire ceci pour chaque cas au-dessous puisque ça peut sembler bizarre alors patienter avec moi s’il vous plaît ^^;;]. Quelle sorte de séduction voulez-vous?
Himchan: C’est ma partie! (chante) «Shigeki motto~» Mieux qu’un stimulus, je voudrais de la guérison. Aller en voyage pourrait être bien. Je voudrais visiter Tokyo par moi-même.
Q: Tokyo est une ville stimulante.
Himchan: C’est vrai (rire)
Jongup: Pour moi, je voudrais essayer quelque chose de nouveau, une différente expérience de la vie quotidienne, quelque chose d’inspirant.
Youngjae: Motivation, huh~ Nous sommes tous conduit par l’un l’autre, chacun de nos talents individuels.
Daehyun: Je reçois beaucoup de motivations lorsque je vais à des concerts par des artistes que j’aime. Bruno Mars, Beyonce, Brian McKnight, je veux aller aux concerts des gens que j’admire.
Youngjae: Il y a des chanteurs qui sont super au chant, qui sont de merveilleux performeurs, des gens qui ont différents points forts. C’est pourquoi voir un artiste est stimulant.
Zelo: Je suis en charge de danser, mais aux concerts je ne me concentre pas sur la danse, je reçois de l’inspiration des costumes et des chansons aussi. Maintenant, je suis au milieu d’améliorer ma propre croissance.
Yongguk: Nous vivons sur cette planète, mais de l’espace, on ressemble à une petite planète. Les humains vivent comme des maîtres de la planète, mais des extraterrestres peuvent exister. Alors je pense: « Nous devons protéger cette planète!» C’est cela qui me motive.
Q: Vous pensez à des choses assez difficiles…
Youngjae: Yongguk-hyung est toujours comme ça.
B.A.P: Ouais. (rire)
©ure.pia.co.jp
Q: Dans «No Mercy» il y a une marge «Dis et fais-le avec un bang!» Y a-t-il un épisode de «No Mercy» pour chacun de vous?
Youngjae: Ça pourrait causer un problème pour l’autre, alors récemment nous essayeons de ne pas «parler des membres,» alors même si le dortoir est en désordre, nous ne disons rien…
Q: Qui cause un désordre?
Zelo: Huhuhu (son de rire)
Youngjae: Je ne dis pas que c’est n’importe qui. C’est vraiment tout le monde (rire).
Daehyun: C’est Youngjae, n’est-ce pas! Lorsque nous voyageons à l’étrangère, je partage une chambre avec lui, mais je veux qu’il fait le ménage un peu, alors je le critique. Cela sent comme «C’est la chambre d’un mec!» et je ne peux pas y pardonner.
Yongguk: J’abandonne déjà (rire).
Jongup: Afin de vivre en paix avec nos hyungs, il n’y a pas de sens de «No Mercy». Peut-être de temps en temps le «NE FAIS PAS ÇA» est dit, je suppose.
Himchan: Oi oi~ (Hé, hé), j’ai «No Mercy» pour l’attitude de Jongup.
Jongup: Vous voyez, exactement. «No Mercy» de temps en temps comme ça (rire)
©ure.pia.co.jp
Q:Vous avez eu from rencontre avec les fans au Japon du 29 au 31 mars à Sendai, Osaka et Tokyo. Vous avez performé «No Mercy» là-bas, comment était la réaction des fans?
Zelo: C’était notre premier événement au Japon depuis notre tournée de «Warrior Begins», mais leur réaction était très excitant!
Youngjae: C’était notre première fois de performer la version japonaise de «No Mercy», il semble qu’ils étaient heureux de ça. C’est une chanson populaire entre nos fans.
Himchan: Le 31 mars à la rencontrer des fans de Tokyo, nous avons chanter «No Mercy» en dernier et avons prévu de quitter la scène après cela, mais le «Non, non, non» était très fort, alors nous fait quelque chose comme un encore supplémentaire et l’avons chanté encore. Les fans ont aussi célébré la fête de Yongguk, alors tout le monde était vraiment fou.
Q: Yongguk, les membres ont-ils célébrés votre fête?
Yongguk: Nous avons eu une petite fête avec juste les membres.
©ure.pia.co.jp
Q: Quel sont les buts que vous avez pour vos promotions au Japon à partir de ce moment?
Youngjae: Nous y avons parlé durant notre tournée de l’aréna, mais nous voulons faire notre mieux et de devenir des artistes qui peuvent faire des concerts au dôme de Tokyo.
Zelo: Je m’inquiètes de «Sommes-nous un groupe capable d’y faire?» mais encore, le dôme de Tokyo est notre but.
Yongguk: Ce n’est pas un but, mais je sens que c’est important de le faire ensemble comme 6 membres de B.A.P.
©ure.pia.co.jp
Translation © Nicole @ BAPYESSIR.COM | bapyessir.com #Cindy (French)
No comments:
Post a Comment