Translator: Linah
Original Post: http://www.bapyessirfansite.com/2013/10/bap-next-japan-single-nov-13-one-shot.html
Original Post: http://www.bapyessirfansite.com/2013/10/bap-next-japan-single-nov-13-one-shot.html
©tsfamily2013
De originele video werd gepost door BAPJapanstaff HIER.
Yongguk: Hallo
iedereen in Japan. Wij zijn. B-
B.A.P: A, P
Yessir!
Daehyun: Hallo!
Himchan: B.A.P's 2e Japanse single "One Shot" werd
uitgebracht op 13 November!
Daehyun: Vorige maand hadden we een debuut gemaakt met "Warrior",
steun ons alsjeblieft heel veel met onze nieuwe single "One
Shot!"
Zelo: Steun ons alsjeblieft!
Youngjae: Het is een beetje anders dan de Koreaanse versie. Kijk dus
ook natuurlijk de muziekvideo van "One Shot."
Jongup: Inderdaad.
Dae: Inderdaad.
Jongup: Luister alsjeblieft ook naar…
Daehyun: Ja.
Jongup: ...de Japanse versies van "Rain Sound" en
"Hajima".
Daehyun: Luister er alsjeblieft naar!
Zelo: Dus, iedereen, steun ons alsjeblieft super veel! Tot binnenkort!
©bapyessir.com #Nicole (English) | bapyessir.com #Linah (Dutch)
©RVJplanet | BAP_ intl
Yongguk: Iedereen in Osaka,
hallo, wij zijn B-
B.A.P: A, P Yessir!
Hallo!
Yongguk: Ik ben B.A.P’s leider Yongguk
Himchan: Ik ben B.A.P’s Himchan.
Daehyun: Ik ben B.A.P’s Daehyun.
Youngjae: Ik ben B.A.P’s Youngjae.
Jongup: Ik ben B.A.P’s Jongup.
Zelo: Ik ben B.A.P’s jongste lid, Zelo.
Himchan: Onze tweede Japanse single "One Shot" werd
uitgebracht!
Daehyun: Ook begint onze Japanse tour binnenkort in Kobe!
Youngjae: We zijn hier ook erg enthousiast voor!
Jongup: Heb alsjeblieft plezier met ons!
Zelo: Beloofd!!
Yongguk: Dat was het, wij zijn B-
B.A.P: A, P Yessir! Heel erg bedankt!
Hicmhan: Wij houden van jullie! (In Kansai dialect)
Youngjae: Wij houden van jullie! (In Kansai dialect)
©bapyessir.com #Nicole (English) | bapyessir.com #Linah (Dutch)

No comments:
Post a Comment