Original Post: http://www.bapyessirfansite.com/2013/11/bap-on-pia-kansai-music-interview.html
P: Acaban de debutar recientemente en Japón, ¿cómo
se sienten?
YG (rap): En
primer lugar, soy el líder de BAP-Bang Yongguk. Siento que nos hemos divertido
haciendo muchas cosas para nuestro debut en Japón. A partir de ahora, no
sabemos qué va a pasar por lo que estamos muy contentos.
P: En ese sentido, en los días desde su debut
aquí, ¿qué ha sido lo más divertido?
Yongguk: Nuestra presentación
para el lanzamiento del sencillo "Warrior" en Octubre en Tokio
NikoFarre fue divertido ~
Himchan (voz):
Para mí, cuando chequeo mis SNS y veo fans que nos envía mensajes en japonés,
realmente siento que hemos debutado en Japón.
Zelo (rap y
baile): Siento que es una buena oportunidad para nosotros, para hacer que más
gente se familiarice con B.A.P
Daehyun (voz):
Debutamos sólo recientemente, pero sentimos que hemos sido capaces de
experimentado un poco de cultura. Por supuesto, vamos a seguir haciendo todo lo
posible para nuestras promociones japonesas.
Jongup (voz y danza):
Desde que hemos lanzado nuestra primera Warrior sola y nuestro segundo sencillo
One Shot, estoy feliz de que todo el mundo ha escuchado nuestra música. A
partir de ahora también, sin olvidar nuestro comienzo seguiremos las promociones,
y será grandioso si mucha gente va a escuchar nuestro mensaje.
Youngjae (voz):
Soy Youngjae y estoy a cargo de la voz principal de B.A.P. Desde este punto,
queremos mostrar el atractivo de B.A.P aún más, por favor, esperamos del mismo.
P: Entonces, ¿cuál es el atractivo de B.A.P?
Daehyun: ¡Canciones
varoniles!
Youngjae: Sí, en
primer lugar, es nuestra música. Tenemos un montón de canciones con el
atractivo de B.A.P. En esas canciones también tenemos atractivo en la letra.
P: Así que eso significa que su single debut
Warrior es una canción que tiene un gran atractivo de B.A.P, ¿verdad?
Youngjae: Eso es
correcto. Es la canción que representa más a B.A.P
P: Cuando la escuché, parecía que algunas de las
letras y los contenidos eran un poco diferentes.
Youngjae: el
significado es el mismo, pero con la gramática y el vocabulario, así como la
redacción, no podemos ayudar que cambien.
Daehyun: La pronunciación
japonesa es muy fuerte... Yo estoy a cargo de las notas altas, así que cuando
las cantaba era difícil tener cuidado de la pronunciación al mismo tiempo.
P: Sólo ha pasado un mes desde que lanzaron su
single debut, ¿por qué eligieron One Shot como su segundo single?
Himchan: Warrior
es la canción que muestra quien es B.A.P, y con One Shot la elegimos porque
podemos mostrar cómo pulimos nuestra imagen
P: ¿Cómo fue la grabación de este single?
Youngjae: Por supuesto,
la pronunciación japonesa era difícil (risas). Pero, nos acostumbramos un poco
a usar el japonés, y más en la última grabación, fuimos elogiados por nuestra pronunciación
por el personal. ¡Así que continuaremos haciendo nuestro mejor esfuerzo!
P: Así que eso significa que el " LTE "
rap también fue difícil, ¿verdad?
Zelo: Fue nuestra
primera vez en grabar en un idioma diferente, fue una sensación nueva. Grabar
una canción Coreana a japonesa, lo más difícil fue la pronunciación.
P: Ambos singles emiten una impresión dura y
fuerte.
Daehyun: Tenemos
una base de hip-hop, pero también una música poderosa. Pero creo que lo
"duro" y la "hombría" de nuestras canciones es nuestro
punto especial.
P: En lugar de una canción de amor, el mensaje
positivo en, da una sensación fuerte.
Yongguk: Eso es
correcto. Más que hacer canciones sin sentido, B.A.P es un grupo que tiene como
objetivo hacer de la música significativa e inspiradora.
P: También escuche One Shot y se siente diferente de la música pop.
Tienen este lado interesante.
Yongguk: Sí, creo
que es importante ser capaz de hacer diferentes géneros, y ser capaz de
combinarlos. Sin embargo, creo que todavía hay algunas partes inmaduras, pero
tenemos la intención de desafiarnos hasta el final.
P: Con su lanzamiento del single, sus conciertos también
empezaran. ¿Que se esperara de esta presentación?
Youngjae: Sera
diferente de nuestros conciertos en Yokahama el pasado Mayo, tendrá un nuevo formato.
Queremos que lo disfrutes.
P: También tienen experiencia con su gira mundial,
por favor déjennos saber qué es lo que les interesa de sus conciertos.
Youngjae: Cuando
se trata de conciertos, es emocionarse con las fans.
Jongup: Cuando
tenemos un concierto, mi parte favorita es antes que la cortina suba y antes de
que el concierto termine. Antes de que termina, esta ese sentimiento de querer
seguir jugando. Esos son los momentos que me gustan.
Jimchan: Estar
con las fans es lo mejor para mí. Me encanta eso. Sus reacciones son
apasionadas y ellas se emocionan mucho.
Yongguk: Durante
las presentaciones se siente que podemos decirle al mundo lo que queramos en
voz alta. Esa es la parte que me gusta.
Zelo: Me gustan
los conciertos porque podemos cantar muchas canciones y podemos interactuar con
las fans, en programas de televisión es difícil y solo podemos cantar una o dos
canciones. Divertirse con las fans en un gran local es bastante bueno, pienso
yo.
Daehyun: Sé que
es sobre los conciertos, pero actualmente mi parte favorita es antes, cuando
nos movemos del cuarto de vestirse al escenario. Hay una intensa emoción
(risas)
P: Para estos conciertos, cada ciudad tiene 2
días, Como es el setlist?
Himchan: ... no
lo diremos (risas)
P: ¡Ni una pista! (risas)
Himchan: ¡Podrán
ver un B.A.P cool! (risas)
Yongguk: Más que
las presentaciones, queremos que también vean nuestras diferentes áreas
Himchan: También
vamos a sudar mucho (risas)
Zelo: No se
equivoquen, verán cada encanto de los miembros.
Yongguk: Diré una
cosa más, que cuando veas esta gira, absolutamente querrás ver la próxima, y
tal vez haya otra. Antes tuvimos una gira mundial y paramos en Yokohama, pero
el arena tour esta vez esta solo hecho para las fans japonesas. Es una gira que
empieza en Japón, por eso la llamamos "Warrior Begins".
P: Dicho esto, por último, un mensaje a sus fans
en Japón por favor.
Yongguk: Todo el
mundo, "!Vamos a ir a la tienda!"
(Nota del autor:
Esta es su frase actual) [Nota del traductor:-_-) /]
Himchan: Para nuestros
fans, siempre quiero conocerte. ¿Tal vez te sientes de la misma manera? ¡Es por
eso que vamos a reunirnos pronto!
Daehyun: Para
nuestros fans, ¡Vamos a divertirnos! ¡Te quiero!
Youngjae: Estamos
haciendo realmente todo lo posible para prepararnos para los conciertos, ¡Nos
vemos en los shows!
Jongup: Con
nuestro debut de Japón, vamos a hacer nuestro mejor esfuerzo, así que por favor
espera mucho de nosotros. ¡Estaremos a la espera en el escenario!
Zelo: Gracias por
todo el amor que nos envían. Siento que quiero devolver ese amor, así que por
favor, ¡mucha gente venga a jugar con nosotros!
© bapyessir.com #Nicole (English) | bapyessir.com #Alie (Spanish)
No comments:
Post a Comment