Translator:
Desy
©KOARI
Silakan
memperkenalkan diri.
BANG
YONG GUK(YG): Aku leader B.A.P, Bang Yongguk. Senang berjumpa dengan
kalian.
HIM
CHAN(HC): Aku Himchan. Senang berjumpa dengan kalian.
DAE
HYUN(DH): Aku Daehyun. Senang berjumpa dengan kalian.
YOUNG
JAE(YJ): Aku Young Jae. Senang berjumpa dengan kalian.
JONG
UP(JU): Aku Jong Up. Senang berjumpa dengan kalian.
ZELO(Z):
Aku Zelo, maknae dalam grup. Senang berjumpa dengan kalian.
Nama
grup, B.A.P, dibuat dengan mengambil huruf kapital dari “Best (Terbaik)
Absolute (Mutlak) Perfect (Sempurna),” namun siapa yang paling
sempurna diantara para member?
Z:
Menurutku Young Jae Hyung! Kami bisa debut di Jepang atas cinta dan dukungan
dari penggemar kami, tapi diantara kami, Young Jae hyung belajar bahasa Jepang
dengan sangat keras dan dia sekarang yang paling lancar berbahasa Jepang. Jadi
kupikir Young Jae hyung yang paling sempurna.
Young
Jae ssi, bagaimana kau meningkatkan bahasa Jepangmu dengan begitu baik?
YJ:
Biasanya, aku belajar bahasa dengan guruku, tapi aku juga menonton drama Jepang
dan anime dan belajar banyak dari itu. Terutama, aku suka menonton anime
“HUNTER X HUNTER.”
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhldsdwqLAnzeQuQvgAYgAipg0PQfYIUYLW0cWFI8J-L4GUT0E1gQUsaoujJlCqHhA2a_qsWIm7j1nWk_3Q0RLNKVqKxsaAFbD_SGy9ZyDzdcso7G0V5-nlIxabzyJyb93zP-XA1QtVmrrr/s1600/zelo.jpg)
Lalu, siapa yang paling populer dikalangan
wanita?
Z: Aku pikir itu adalah Young Jae hyung.
SEMUA: Saat ini, dia pada usia emasnya,
itulah sebabnya dia yang paling populer! (Atas jawaban ini, Young Jae-ssi
berlaku rendah hati, namun tiba-tiba dia terganggu oleh perkataan Zelo-ssi “Kau
bohong!!” [tertawa])
JU: Aku pikir Himchan hyung juga populer diantara
perempuan. Seperti yang bisa kau lihat, dia tampan, dan aku pikir dia yang
paling mengerti perasaan wanita diantara kami.
HC: Ya. Aku juga berpikir begitu. (tertawa)
YG: Aku pikir…JongUp akan menjadi lebih dan
lebih populer ketika dia tumbuh dan menjadi lebih dewasa.
HC: Aku setuju dengan itu!!
DH: Jong Up adalah member yang paling
mempesona diantara kami.
Ini sudah satu bulan sejak debut Jepang kalian, sudahkah kalian terbiasa dengan promosimu di Jepang?
HC: Kami sudah mulai promosi di Jepang,
tapi karena kami bolak balik dari Korea dan Jepang, kami masih perlu waktu
untuk terbiasa. Namun kedepannya, dengan lebih banyak pertunjukan di panggung
dan bekerja keras untuk menunjukkan kesan yang lebih baik, aku pikir secara
bertahap kami akan terbiasa dengan aktifitas kami di Jepang.
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhhLbqQ_30VdLV31Tn0spMx1xtx_pNa8Ws-I25p7QAunrCHHkM9DotD7q8N0OMS4zIA9T67TDOtG0FeDRbAUq1s0T_xlyDNzMEFmyZwU6fMjZX8666CUJ_D8MsuWU-7pYZYkaAF5PW0isM/s1600/2013-10-22_1155360.jpg)
Memulai promosi di Jepang, ada hal yang
mengejutkan yang membuat kalian berpikir itu berbeda dari Korea (promosi di
Korea)?
Z: Tidak hanya Jepang, namun saat kami
pergi ke berbagai negara selama Tur Pasifik, aku pikir reaksinya berbeda di
setiap tempat.
HC: Aku merasa bahwa penggemar Jepang
mendengarkan musik kami dengan penuh perhatian dan respek, jadi aku sangat
menghargainya. Namun hal menariknya adalah mereka juga memperlihatkan sisi
bergairah mereka, dan aku pikir itu menakjubkan.
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiM_PPLoJpCLptHNRJ0GN6jRK2uqGRsYAk6jukD5WdDnD8vXg80Q-ux0LlA37XmvnK1MsXucRm9OAPsqG68UR1BZ8_LmnJeCWE0xojq6CeoWtxDxY_A2FSWufxMGi2LR6CyAVGy5o4GYdQ/s1600/1381216_217677298410193_2048822834_n.jpg)
Di awal tadi, kalian bilang bahwa Young
Jae-ssi sangat bagus dalam berbahasa Jepang, namun kata atau ungkapan Jepang
apa yang belakangan ini kalian pelajari?
YJ: Baru-baru ini aku mempelajari
“Yattara-Yari-Kaesu” (Mengambil kembalian dobel). Ungkapan Jepang favoritku
adalah “Bai-Gae-Shi.” (Akan membayarmu kembali dobel.)
[Semua, tertawa keras]
DH: Aku mempelajari, “(perutku) Pan-Pan!”
(perutku terlalu kenyang!)
JU: Aku mempelajari, [sangat PD]
“Yattari-Mae-Desho!” (Jong Up salah mengucapkannya)
HC: Atari-Mae…
JU: A… Yattari-Mae…
HC: A, Ta, Ri, Ma, E.
JU: “Atari-Mae-Desho!” (artinya “tentu
saja!”)
HC: Kata yang aku pelajari belakangan ini
adalah “Massugu.” (sangat lurus) Favoritku adalah Aitakkata.” (Aku ingin
bertemu/Aku merindukanmu)
Z: Aku juga mempelajari “Massugu.”(sangat
lurus)
YG: Aku mempelajari, “Aku biasanya tipe
pendiam. Jangan khawatir.” Karena aku mendapat banyak pertanyaan mengapa aku
sangat pendiam dan tidak banyak bicara, aku rasa aku harus mengingat ungkapan
itu.
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0f8-eQpJcoi3uYZBpAEKTv0tQxWusHEmV86jidNQJEieLYQcY-CyCfbOTbs1CUUA-AsyiVXgnBd99Tpk0evJLzpyXScccccznHI-Gi8AZ0XNqeQpFQMzOtL2JoUkDjbbVqUolqltea2ak/s1600/BXQBzZJCIAAlxmR.jpg)
Selanjutnya, tentang single kedua “ONE
SHOT.” Hal yang sulit bagimu selama rekaman?
DH: Pengucapan bahasa Jepang sangat sulit
bagi kami.
HC: Karena kami masih belum cukup baik
dalam berbahasa Jepang, lirik bahasa Jepang sulit bagi kami menyanyikannya..
Di “ONE SHOT,” ada lirik yang mengatakan “Bangunlah, Lampaui setiap dinding yang tinggi dan segala rintangan,” tapi bagaimana kalian melewati kesulitan? Bagaimana cara kalian menyegarkan diri?
YG: Aku nonton film, mendengarkan musik…
dan keluar jalan-jalan sendiri.
DH: Aku nonton drama dan pertunjukan komedi
untuk menyegarkan diri.
JU: Tengah malam, aku keluar jalan-jalan
sebentar sambil mendengarkan musik.
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgeMGjZs6puBu-5AvSadpERTYwj-bQz56nrvC6MtoFILCYliwiZtGriHU2rau7WaKdL8yzSjCe6GjIfQ0oS9_TtzL400dsSGuwo2US4Vi9dbGvuP3oFHqd8KkPEhmLiqZb5n3ggv76VdjwL/s1600/BXVJktOCcAAfHsL.jpg)
Ada tempat yang bisa kalian rekomendasikan
untuk jalan-jalan saja?
JU: (dekat gedung TS Entertainment)
HanNamDon!
[Semua member mengangguk]
Membicarakan B.A.P, penampilan tari kalian
yang penuh tenaga adalah fitur spesial kalian, namun apa point khusus dalam
koreografi “ONE SHOT” yang kalian ingin agar dilihat secara dekat oleh
penggemar?
Z: Tarian pushup di bagian reff. Lagu ini
mengandung pesan, “Jangan sampai melewatkan kesempatan di dalam hidupmu,
tangkap dengan erat.” Kami ingin orang-orang mengerti pesan tersebut, tapi kami
juga ingin menguatkan mereka jadi kami putuskan untuk menambah tarian push up
dalam koreografi.
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8NUGDIQql7Ognp7CIU_iCd10pbsJrf644gl2TzsPQueuU5BYaLtI5ElIIOzBV-8Y1WEQUmTQpy8dxuJr_-0QmEVHZgcwmIK_ZTQ4h4Z012hpr2c1yegfikBo7mwLNCkt2-IQUZppIJ3-T/s1600/BXT4mEfCcAAmLL7.jpg)
Terakhir, berikan pesan mengenai Tur Arena
pertamamu.
YG: Karena ini merupakan konser pertama di
Jepang, kami bekerja dan berlatih sangat keras untuk memperlihatkan kesan keren
B.A.P, jadi nantikan panggung kami.
DH: Untuk penggemar kami, nantikan “ONE
SHOT” kami!! Dan tunggulah panggung kami. Aku cinta kalian!
JU: Kami akan menyelenggarakan Tur Arena
kami pertama. Karena ini pertama kali, aku berpikir bahwa ini sungguh berarti
bagi kami. Aku akan bekerja keras untuk memperlihatkan kesan keren kami, dan
aku harap aku bisa tampil bagus dimana aku bisa membuatmu ingin datang lagi ke
konser kami.
HC: Untuk penggemar kami, mari kita buat
kenangan indah bersama! Aku tak sabar melihat kalian!
Z: Kami bersiap dengan keras untuk konser
ini. Aku akan membuat konser ini meninggalkan pengaruh kuat akan warna B.A.P
diingatan semua orang, jadi datanglah ke konser untuk melihat kami!
YG: Konser ini akan berskala besar, tapi
aku yakin kami tidak akan mengecewakanmu, jadi datanglah untuk melihat kami!!
Ini pertama kalinya bagi B.A.P melakukan
sesi wawancara dengan KOARI.
Dengan Young Jae-ssi yang menjawab sebagian
besar pertanyaan dalam bahasa Jepang, dan Zelo-ssi yang aktif menjawab setiap
pertanyaan, wawancara berjalan lancar di sebuah rumah dan atmosfer nyaman
dengan percakapan kecil disana sini. Mengesankan untuk melihat mereka memberi
tanda tangan di atas foto yang diambil setelah wawancara, bertanya pada staff
bagaimana menulis pesan dalam bahasa Jepang.
Mereka menyelenggarakan Arena Tur pertama
mereka dengan single terbaru, “ONE SHOT.” yang memiliki pesan penuh tenaga,
memberi tahu orang-orang untuk tidak melewatkan kesempatan mereka. KOARI akan
terus mengikuti kegiatan mereka di Jepang, yang sekarang adalah grup Kpop No.1
!
© bapyessir.com #Yui
(English) | © bapyessir.com #Desy (Indonesian)
No comments:
Post a Comment