B.A.P 日本 10Asia(10+star) 雜誌 11月刊

Translator: Daniel
Original Post: http://www.bapyessirfansite.com/2013/10/bap-in-10asia10star-magazine-november.html


© tenasia.co.kr

第二部分

Q. Zelo近來真的長高了好多。

Zelo:我一直很擔心我看起來會太突出。
大賢:老實說,Zelo如果沒有和我們組團而去當模特兒是一件好事(笑)。
Zelo:不是這樣的,哥哥們也很高。我想要隱藏我的身高因為我長得太快了,我認為我的身高破壞了我原本在舞台上該有的形象,這有時候會讓我很困擾。
容國:我們需要再高一點(笑)。


Q. 你們從現在開始需要費更多心思在編舞上了。

容國:在"Badman"之前並沒有這個問題的,但Zelo最近成長得很快,讓我們需要好好思考一下。
鐘業:在Zelo旁邊跳舞給我極大的壓力呢(全體大笑)。
Zelo:鐘業兄的手腳都很長,所以在我旁邊看起來不會很矮。


Q. 除了身高,你們看起來比出道時更年輕也更帥了。

永才:我們在拍攝制服代言照時,我感覺我看起來比兩三年前更像一個學生,或許是因為我染黑髮的緣故(笑)。
力燦:我和容國都有了年紀。我穿著制服時通常都很好看,因此我很有信心,不過我在拍攝時看起來似乎有點老成,希望觀眾不會認為我們不適合,金髮讓我對這件事更加擔心。
容國:(說話的同時看著力燦)我需要對此發表評論嗎?不與置評(笑)。


Q. (笑)能告訴我們最近做的哪個抉擇讓你們高興或是沮喪呢?

大賢:過去即使照著進度練習,我也沒辦法練習得很多,但最近我找上了鐘業,這對我來說是一個很好的決定。熱情的他每次都練習得很賣力,我也在一旁和他一起練習,這很有趣。
鐘業:大賢兄在高音方面非常厲害,我想這就是我們停止練習的原因(笑)。
大賢:我們在練習的時候唱了很多歌,而最後一首是搖滾歌曲,我們都唱了需要嘶吼的歌曲,直到喉嚨承受不了才回到宿舍,這麼做讓我們覺得似乎練習得很充分,順便練習歌唱技巧(笑)。


Q. 天哪,你們強迫自己練習到喉嚨嘶啞?

力燦:最近我們表演了一首歌叫"Excuse Me",這是一首很容易炒熱氣氛的歌,但我常因為太過興奮而失聲。啊,我需要控制住自己。
永才:在唱"Excuse Me"的時候,他太激動了,即使在彩排時也一樣(笑)!
容國:力燦沒辦法很好的控制自己的情緒,他不能自己做到(全體大笑)。
永才:力燦兄演唱的部分很強烈,但他唱起來就像是在嘶吼(笑)。
力燦:我想說你們會跟著我一起做。
永才:雖然我們是以自己想要的方式表演這首歌,但還是有一小部分的舞蹈不能忽略。然而力燦兄太興奮了,沉浸在自己獨特的舞蹈中,所以我只好配合他。表演後容國兄問我是不是不知道編舞。
力燦:我和永才在彩排的時候太激動了,容國問我們:「你們不知道編舞嗎?」我們回答:「不是…我們只是太興奮了…」(笑)
永才:不過幸虧了力燦兄,那些看我們彩排的人都為我們鼓掌。我猜他們也被我們的表演影響了,他們在彩排時為我們鼓掌了一段時間。


Q. 正式表演如何呢?你們有像彩排時一樣表演嗎?

鐘業:正式表演也很有趣,但永才兄說:「我覺得彩排時比較好玩。」(全體鼓掌大笑)
永才:那時候的我很累。我們等了很久,一直到深夜才輪到我們表演。
力燦:每次表演這首歌我都會很亢奮,讓我常常失聲,我很後悔(笑)。
永才:但那是現場演出,如果私底下這樣的話還好,但如果在電視上看到,你會發現這樣有點太過頭了,我想力燦兄在看表演的時候可能有點尷尬(笑)。
力燦:我們在The Show有表演過,但還沒有播出。


Q. 從我聽到的來看,我發現永才也非常亢奮(笑)。

永才:我們三個(力燦、大賢和永才)在台上很容易變得很興奮,大賢在興奮的時候會開始和我一起唱我的部分,力燦兄的音調會變高,而容國兄、鐘業和Zelo在台上會變成我們的支柱(笑)。
力燦:鐘業在這情況下都很酷,他激動的時候會在別人的部分盡力做到最好。
永才:他在拍攝MV時很酷,不過在自己的部分就還好,在他拍完自己的部分後我問:「為什麼你在拍攝自己的部分時不太一樣?」他回答:「我不是很懂歌詞在說什麼。」(全體大笑)
鐘業:因為在開始之前我都在想日文的歌詞,而不是舞蹈。
大賢:韓版的時候也一樣(笑),他常覺得唱歌很彆扭,他對跳舞很有自信,不過唱歌的時候,他需要完全專注在唱歌上面。
力燦:因為我們辦過很多次演唱會,所以我們很在意現場演唱,因為太專注在唱歌而忘了跳舞(笑)。
永才:但他現在對所有東西都很擅長,以很酷的方式表現!


Q. 在某個音樂節目上,隊長被問到如果贏了一百萬,會拿來做什麼,容國回答說他將會用來蓋學校。

Zelo:我們曾做過類似的訪問,我們想以B.A.P的名義建立一所學校。
容國:我們有一個存蓋學校的錢的帳戶。


Q. 喔,真的?那些錢現在怎麼樣了?

容國:我們拿來買筆記型電腦(全體大笑),我們為了這個目的存了很多錢,我計畫存款來蓋學校,不過因為新專輯和巡迴的因素,我們用來買一些個人的東西(笑)。
鐘業:我們會用這台筆電製作更多好聽的歌,藉此更快的存錢(全體大笑)!
容國:老實說,我還沒開始著手新歌的製作,時間都花在遊戲上(笑),我們需要快點開始。
鐘業:遊戲結束後就開始!
力燦:那遊戲沒有結束的時候。
永才:容國兄很久之前開始玩這遊戲,那個時候就對它著迷了。容國兄在買筆電時說他只會下載一個遊戲,而力燦兄跟他說:「如果你下載了這個遊戲,你就再也不能製作出一首新歌了。」
力燦:我曾經對他說:「如果你發現那個遊戲消失了,記得我是最有可能的嫌疑犯。」然後容國回答(模仿他的聲音):「等你想出密碼後再說吧。」(全體大笑)


Q. 那遊戲到底是什麼?

容國:在遊戲中你是一個足球隊的教練。因為我喜歡運動,但我不常動(笑)。你只需要擬定一個方案,電腦會幫你做到。一旦我厭倦了,我就會開始作曲。我認為用存起來的錢買筆電是一個很好的選擇(笑)。
Q. Zelo呢?你做過什麼很好的決定嗎?

Zelo:這不是個選擇,不過我有一個很好的習慣,在搭車時我會在iPod上留下一些備忘錄,當經過某個景色、圖像或車子時,我會把腦海中想到的東西寫下來,這些是聊天很好用的題材,曾經有過的感覺會再次出現,在我想到:「這些事發生在…」的時候。
力燦:我碰巧和Zelo作一樣的事,我會寫下觸動我的心的格言或詞彙,但我再次看到時,我會起雞皮疙瘩,所以最後都被我擦掉了(笑)。


Q. Zelo與哥哥們相處的時間比同年齡的朋友們還要少,你覺得跟哥哥們相處很多桎梏或需要謹慎自己的行為嗎?

永才:Zelo是個很常表達自己感覺的人,我試過做一個好哥哥,但他的個性變了,變得更加順從和善解人意,所以他讓我感到很舒服。
力燦:當永才在Zelo旁邊嬉鬧時,他以前都會用表情傳達自己的感覺,但最近他會直接反擊,我困惑的想:「哇,這是什麼情形?」(全體大笑)
永才:我們的角色已經互換了。
Zelo:好一點的說法是,我懂了。壞一點則是,我變得更狡猾了(笑)。


Q. 這就是「老么至上」嗎?

Zelo:不,只是我從哥哥們那學到了一些東西而已。
力燦:我比較喜歡現在的Zelo。
大賢:他說他是從哥哥們學來的,嘿嘿(全體大笑)。
永才:大賢、力燦兄和我常讓年紀比較小的幫忙做點事,例如:「你能去我的房間幫我拿東西嗎?」(笑)他會照做而且說:「為什麼哥哥們不自己去?」但現在他不會發牢騷了,所以我們要求他幫忙做更多的事(全體爆笑)。
Zelo:永才兄不是個常要別人幫忙做事的人。
永才:(指著力燦和大賢)他們要求過很多次,我試著不這麼做,但不久後我要求的事是最多的(笑)。
容國:他還記得你們不是常常叫別人幫忙的人(笑)。
Zelo:除此之外,很遺憾我正在失去老么獨有的恣意妄為的形象,雖然我想表現得像是最年輕的,我在人群之前不知不覺的變得更安靜,壓低聲音,這都是因為和哥哥們一起生活的關係。


Q. 看來強烈的表演影響了你很多。

Zelo:我也這麼認為。
力燦:但他現在比平常更像個老么,他在我們面前都很安靜。
大賢:當我們要他做些什麼事的時候,他不吭一聲的就去做,現在他會微笑且嬉鬧著問:「你們會為我做什麼?」(全體大笑)

Q. 在這次的訪問中,我們認為18歲的Zelo有著深層的思考而且成長得很迅速是因為哥哥們,但即使是年紀最大的哥哥也只有24歲,非常年輕。我記得去年四月,容國推文說:「我覺得我還是太過年輕,在音樂一途還有很長的一段路要走。」既然已經問過了Zelo的成長,我們來問問年紀最大的一位,什麼是青春?

容國:你說的青春跟我在想的一樣嗎?我不是很確定。那個推文是在我將要作一首有關20歲的青春的曲,但我放棄了(笑),我做完曲之後,看起來就像是一部電影,而不是我的人生,所以我放棄了。這個概念對我來說太廣泛了,我不確定青春到底是什麼?我想我太年輕了,還不能對青春下一個定義。

Q. 我想在你30歲回憶過去的時候,你將能夠定義這個詞。

容國:我也這麼覺得,只有在時間流逝後,我才有辦法搞懂(笑)。


© bapyessir.com #Danbi (English)|bapyessir.com #Daniel (Chinese)


© BangzeloDAY_BAP


B.A.P,我會為你們在全世界竄升的人氣喝采—第一部分

「我現在能做的,就是不要莽撞的活著。沒錯,不要這麼做,因為我有了選擇的機會。這是我能為自己的人生給的最大動力。」在我和B.A.P的6名成員:方容國、力燦、大賢、永才、鐘業和Zelo見面後,腦中不自覺的浮現出散文集"Beautiful Shade"的這一句話。我開始終愛這些男孩,因為他們在日常生活中做著對的事、對的音樂,並努力的不讓自己的生命蒙羞。

2012年以"Warrior"一曲出道,化身為魅力四射的戰士,B.A.P向罪惡挑起了戰爭,在第三張迷你專輯"Badman"中毫不猶豫的變成"bad men",專輯中"Coffee Shop"的甜美旋律也展現了他們的少男情懷。繼去年勇奪韓國海內外多座新人獎之後,今年初更在美國四大城市與亞洲五個國家舉行了Pacific Tour,在日本出道的同時,他們也計劃在11月份舉辦Arena Tour。散發著狂野卻和善的魅力,他們出道已經超過了六百天,在對B.A.P不尋常的步調感到好奇時,我見到了他們。


看著照耀著每個角落的笑容,聽見充滿了整個房間的清朗笑聲,在他們如朋友般向我打招呼的那一刻,我再次的感受到那正面的能量。當時他們再過不久就要在日本出道了,因為必須兼顧行程和練習,他們一天只有兩到三個小時的睡眠時間,但在訪談時,他們的雙眼依然炯炯有神。很多時候我非常感謝他們能放下狂野而男性化的一面,談談他們真實的自己。和如此勤奮的人共度了一個短暫卻難忘的休息時間,他們所分享的都是認真、瑣碎和有趣的,但最重要的是,那都是由衷的故事。

Q. 當我提到我將要和B.A.P見面時,有些不知道「偶像」為何物的人都說:「你是說唱"Coffee Shop"的那個團體?」(笑)可能是因為這首歌剛發行時就在網路上的銷售成績很理想,我想"Coffee Shop"這首歌讓B.A.P更廣為人知。
容國:很多人都在咖啡店裡聽這首歌(全體大笑)。
永才:我們和很多20歲的歌迷都很喜歡這首歌,很多時候一些年長的女性都因"Coffee Shop"認識了B.A.P。
容國:因為我們有很多年輕的歌迷,在製作"Badman"這張專輯時,我們也認為應該製作一些迎合各年齡層的歌曲,很感謝他們喜歡這首歌。

Q. 韓國各年齡層的人喜歡你們是理所當然的,但聽說你們在國外的人氣不是開玩笑的,在發行出道單曲"Warrior"的同時,你們也計劃在11月開始Arena Tour。一般來說,演唱會的規模會先從Zepp開始,然後是Budokan,最後才到Arena,但為什麼你們直接從Arena開始呢?

大賢:日本的歌迷很喜歡我們有自己的音樂風格,我認為這是可行的因為他們看到了我們和別的團體不同的地方。

Q. 我看了你們不久前"Badman"的表演,和你們剛出道時相比,每個成員都進步了好多。

大賢:我們正摸索並展現著獨特的性格。
力燦:現在我們每個人都能夠被看見,這可是件好事(笑)。

Q. 因為容國也是"Badman"這張專輯的製作之一,我認為不可能不變得敏感的,特別是在工作中。作詞或作曲只需要讓自己進入創作的狀態裡,但掌控整張專輯一定非常的不同。

容國:我認為這張專輯特別是如此,各有優劣,但最棒的是我感覺下一張專輯會更好,即使這是我第一次嘗試製作(笑)。


Q. 你在寫詞時是怎樣的一個人呢?寫B.A.P歌曲的詞是一件很艱難的事,你是會經常關注議題並做筆記,還是會提醒自己「我該工作了」並一次性的完成歌詞?

容國:我在我想要的時間點工作。通常我和作曲家決定了一個主題後,我們就著手製作。另外,想要作詞必須知道很多東西,所以我認真的學習了很多,我試著去看很多圖片、新聞和書,分配一些時間去學習對我還說有很大的意義,這能讓我更有創造力。

Q. 你試著去閱讀而不是真的去做(笑)?

容國:那是因為我沒有太多空閒的時間,但我真的有嘗試過(笑),我常在晚上工作因為我睡得太晚了。
力燦:我看過容國工作的樣子,他的效率很高,我認為在你想要的時候工作是最好的。

Q. 真的,不是某人告訴你「工作了」就能看到成果。

容國:之前我在製作智恩的"Are You Crazy"時,那首歌的概念是一個跟蹤狂,我真的不想做(笑),因為我一直在想:「不久後我將要以B.A.P的身分出道。」這正是為何我花了很長一段時間製作它,我甚至跟當時跟我一樣是練習生的力燦說過,「你寫的?」力燦很喜歡這種事(全體大笑)。
力燦:但話說回來,它已經過時了。.

容國:欲速則不達,結果取決於你付出的努力。

Q. 自從你們出道以後,B.A.P的音樂風格改變了很多,然而每次的主打歌都很明確和強烈,這是因為你們覺得歌曲有其自身的使命嗎?

容國:我們並不是要標新立異,我們希望不要讓B.A.P的歌過於平凡或盲目的跟隨潮流,我想讓我們的歌闡述一個故事,讓年輕人以外的更多人能夠聽到,這就是為什麼我想要讓歌曲歷久不衰的原因,我努力的製作音樂,為了存款和歌迷們,但最根本的原則是歌曲必須有其意義與重要性,這個原則能幫助我們的音樂變得更好,因為這樣,我努力的製作出很多蘊含訊息的音樂。

Q. 這一定是我到現在還在聽第一張專輯卻不厭煩的原因。

容國:謝謝你那麼常聽(笑)。

Q. 容國和Zelo在形成B.A.P特有的音樂色彩中扮演很重要的角色,主唱大賢和永才也是,擔任主唱有什麼讓你擔憂的事嗎?

大賢:如果你聽過B.A.P所有的歌,你會發現我的部分一直給人相同的感覺(笑)…我正試著展現不一樣的自己,為此我聽了很多爵士、搖滾、重金屬、R&B和許多不同曲風的音樂。
永才:我正努力讓自己迎合B.A.P的音樂。此外,我想要展現只屬於我自己的風格,所以我也聽了很多不同曲風的音樂。

Q. 我想大賢的聲音含有很多搖滾的元素,而永才的聲音聽起來柔和卻帶有一絲狂野,你們很相像卻也有不同的地方。

大賢:剛開始接觸唱歌時,我音量不大,發聲也不好,我不知道有什麼方法改善,直到表演過B.A.P的歌曲,我就變成這樣了,現在我認為我該尋找新的東西了。至於永才,他喜歡黑人音樂和R&B,而我更常聽流行歌曲,這可能是我們的風格相異的原因。
永才:我想我們試著不要變得一樣,在B.A.P中,大賢和我各有擅長的事,所以如果我們相似之處太多,擁有兩位主唱是沒有意義的,大賢和我分別練習自己所擅長的。

Q. 鐘業,誰負責舞蹈卻也在唱歌方面進步了很多?


鐘業:我練習了很久(笑)。

Q. 去年三月你們在KBS的"Open Concert"表演"Don’t Leave Me"時,我清楚的聽到了鐘業的聲音。我很驚訝,那聲音是多麼動聽(笑)。


大賢:自從歌迷們看過那部影片後,他們一直在說:「為什麼鐘業唱歌的部分那麼少?」(笑)比起韓國的音樂,他的聲音比較適合R&B和流行音樂。
永才:這是我想要的聲音。

Q. 鐘業很害羞說話嗎?還是因為你比較習慣用肢體表達情感?

鐘業:表演時或是在某些排演過的時候,因為我很清楚該做什麼,我能做得很好,如果沒有,我會變得很尷尬。

Q. 最近"B.A.P 1st ADVENTURE:10,000 Miles in America"已經發行了,我看到鐘業和Zelo在拍攝"Coffee Shop"的MV時,和美國當地的人有舞蹈對決。


容國:(驚訝的眼神)你看到了?
全體:(拍手)喔喔喔!
永才:你看了全部(笑)?
容國:我昨天看完了,做得很好,年輕的成員讓它變得很有趣,我不知道原來Zelo能說那麼多話,他像是個大明星(笑)。但DVD上的舞蹈對決他們並沒有做得很好,有些不錯的部分沒有在放在影片裡,他們通常能做得更好。

Q. 那不是全部?我想看更多(笑)?

永才:是啊,鐘業和Zelo是B.A.P中跳舞跳得最好的,我希望他們能不斷的進步,很多人在看完他們跳舞後說:「B.A.P的舞蹈一定很好。」但這次並沒有做得很好,當我問到他們時,他們說衣服不是很舒服。
鐘業:那衣服是新的,而且鞋子很貴(笑)。我一直很想和美國的黑人一起跳舞,那算是我的一個夢想吧,想和他們一起玩卻因為鞋子(笑)…我一邊做著Thomas,一邊要注意不弄髒鞋子。啊,這讓人有點傷心(全體爆笑)。
大賢:那是很貴的鞋子(笑)。因為我在後面看很興奮,所以我幫他們加油以期打敗那些黑人,不過鐘業似乎沒有跳得跟平常一樣好,於是我告訴他要克服並交換了鞋子,他們在那之後做得還不錯,可惜沒有被放進DVD。

Q. 大賢在DVD中有很多鏡頭,其中令人難忘的一幕是在拍攝MV時,你看著一棟漂亮的房子說你的夢想是和妻兒住在類似這樣的屋子裡。在拉斯維加斯的飯店裡,你甚至說過你想和家人去過至少一次,你說了很多有關於家人或自己未來的家庭的事。

大賢:因為我和攝影師關係很好,所以絕大部分的鏡頭都有我(笑)。另外,年少時,每次在假日或是祖母生日,整個家庭都聚在一起,因此我喜歡和家人到處遊玩,現在因為很難看到我,所以他們為了我而聚會,我對此相當感激。今年中秋節我也和他們見面了。
永才:每次我們舉辦演唱會時,大賢都會邀請他的家人,大概有30個人(笑)。

Q. 每個人在今年的中秋節都有假期嗎?

永才:每個成員有一天兩夜的時間回家陪家人,吃飯和聊天。
力燦:我回去時,我們因應媽媽的提議看了DVD,而後我們便一直為了行程而奔波(笑)。

Q. 那你們一定有看MBC的特別節目"Idol Star Track, Archery, Soccer Athletic Meet",B.A.P在那一天很活躍,但成員們在幕後撿拾垃圾讓人印象更深刻。

大賢:嗯,我們常常做這些事,但有些人說我們居心不良,所以我們都避免談論這件事,更玄奇的是,如果我們只撿了自己留下的垃圾,就會被問到為什麼不幫其他人清理。

Q. 那是因為你們很熱心。但話說回來,這是很自然的一件事,為何你們要謹慎自己的言語呢?

Zelo:如果不做,我們的良心會不安。
永才:很多人會曲解我們的動機,但還是有人認為這是好事,歌迷們看到我們的舉動後,也會把自己留下的垃圾撿起來,我們也會從中學習呢。
力燦:我們和歌迷互相造成了有益的影響(笑)。

Q. 現在想想,在今年五月的兒童節,我記得容國曾問過歌迷們一件事,有關你們可否將歌迷送的玩偶捐給育幼院當禮物。

容國:歌迷們送給我很多Tiggers(容國自幼就非常喜歡的玩偶),既然是歌迷的禮物,我很想留在身邊,但是我的床看起來像被掃射過一樣,我也不太想要把它們放在其他成員的床上。我以前會讓Tiggers陪在我身邊,但…數量多到開始干擾了工作人員。幫這些玩偶找到一個好的主人是更好的選擇,因此我決定在兒童節把它們寄給育幼院裡的孩子,因為是歌迷送的,所以我發了一篇文詢問他們的意見。

Q. 在文中你說:「這些由棉花和絲線做成的玩偶,可以變成某人心中的倚靠…」平淡的一句話,沒有任何華麗的詞藻,但蘊藏的情感征服了我。

容國:(靦腆的笑)你也把它寫下來了?我不知道怎麼寫比較專業,所以…我在表達時經常會有點彆扭,因為文法不符讓它看起來更奇怪了,那時候我正在學英文(笑),我藉Goggle翻譯思考著該怎麼寫,有些聰明的人能看得出來有些地方不合理。

Q. 不提文法,有些部分真的能感動人心。

容國:真的嗎(笑)?我經常思考在人們心中哪些東西是幼稚的,雖然有些事情在別人眼中很幼稚,但絕對有讓人覺得很美的事物。詢問歌迷們是否能將他們送給我的玩偶寄給育幼院對有些人而言可能很幼稚,不過我認為認真的說出類似這種幼稚的事是最美的,可能這就是為何它能給人這樣的感覺吧(笑)。


© bapyessir.com #Sarah (English)|bapyessir.com #Daniel (Chinese)


下列圖片可以修改

© tenasia.co.kr

© tenasia.co.kr

© tenasia.co.kr

© tenasia.co.kr

© tenasia.co.kr

© tenasia.co.kr

© tenasia.co.kr

© tenasia.co.kr


下列圖片不可修改

© BusanBoy

© BangzeloDAY_BAP

© BangzeloDAY_BAP

© BangzeloDAY_BAP

© BangzeloDAY_BAP

© BangzeloDAY_BAP

© BangzeloDAY_BAP

© BangzeloDAY_BAP

© BangzeloDAY_BAP

© BangzeloDAY_BAP

© BangzeloDAY_BAP

© BangzeloDAY_BAP

© BangzeloDAY_BAP

© BangzeloDAY_BAP

© BangzeloDAY_BAP

© BangzeloDAY_BAP

© BangzeloDAY_BAP

© 10+Star

No comments:

Post a Comment