Buổi phỏng vấn tháng 9 của B.A.P trên tạp chí Hallyu Pia.

Translator: Hana
Original post: http://www.bapyessir.com/2014/08/bap-will-be-featured-in-september-issue.html


YG: 2,3.
B.A.P: Xin chào, chúng tôi là B.A.P Yessir!
DH: Single mới nhất của chúng tôi Excuse ME sẽ lên kệ vào ngày 3 tháng 9 sắp tới.
Hc: Bài hát đó là gì thế?
YG: Đó là một bài hát với âm điệu hip hop mạnh mẽ. Cả PV cũng có những động tác nhảy mới hòan tòan nên mong mọi ngừơi hãy đón chờ nó nhé.
DH: Đây là bản tiếng Nhật dành cho các fan Nhật Bản nên tôi nghĩ cũng sẽ dễ dàng cho các fan lắng nghe và hát theo.
DH: Mọi ngừơi ơi xin hãy đón chờ nó nhé.
DH: Trong lời Nhật có câu hát rằng:" Nhiệm vụ cua 3ta chính là phá hủy đi cái thứ âm nhạc đáng khinh của bọn bây", vậy còn nhiệm vụ của B.A.P là gì?
YG: Bởi vì B.A.P đến đây là để thôn tính địa cầu với âm nhạc. Vì thế tôi nghĩ nhiệm vụ của B.A.P chính là đưa trái đất đến với hòa bình, lan tỏa âm nhạc của B.A.P đến khắp mọi nơi trên thế giới và truyền tải những thông điệp tốt đẹp.
YJ: Chính là vậy, chính xác.
HC: Buổi phỏng vấn của chúng tôi trên tạp chí Hallyu Pia sẽ lên kệ vào ngày 22 tháng 8!
HC: Các bạn hãy nhớ xem nó nhé!
YJ: Chúng tôi sẽ tổ chức một buổi fan meeting vào ngày 15 tháng 9 tại hội trừơng Pacifico Yokohama.
YJ: Các bạn nhất định sẽ đến xem và cùng vui chơi với chúng tôi, đúng không?
Zelo: Chúng tôi đón chào các BABYs đến với lâu đài MATO.
JU: Chúng tôi sẽ đợi các bạn ở lâu đài đó!

DH: Gặp lại sau nhé~

©bapyessir.com #Hana (Viet)

BUỔI PHỎNG VẤN:
B.A.P, nhóm nhạc đã đầu độc cả thế giới với khả năng ca hát và trình diễn tuyệt đỉnh của mình, không chỉ đối với Kpop, mà còn cả Nhật Bản. Sau khi hoàn thành 4 chuyến lưu diễn liên lục địa, họ đã cho ra mắt bài hát "Excuse Me" trước khi kỉ niệm một năm ra mắt tại NHật 

Bản và họ đang bắt đầu chuẩn bị cho sự kiện.

Chúng tôi muốn dành thời gian đặc biệt kỉ niệm một năm ra mắt với các fan.

Quãng thời gian quan trọng nhất mà chúng tôi đã làm cùng fan chính là tuor diễn liên lục địa.

Họ đã cho ra mắt single "No Mercy" vào tháng hai đả đạt được vị trí thứ hai trên bảng xếp hạng Oricon Clear và htu hút các fan trong suốt 4 chuyến lưu diễn ở Thái Bình Dương được bắt đầu vào tháng 3. Đã được hai năm kể từ khi họ ra mắt ở Hàn Quốc vào năm 2012 và họ quyết định là không thể dừng lại.


©yaa_yuup 

Trong buổi phỏng vấn lần trước Himchan đả nói là"Tôi muốn làm một điều gì đó thật đặc biệt khi mỗi lần thực hiện concert" Bây giờ đã qua 3 tháng kể từ lúc tổ chức concert, các bạn nghĩ mình đã để lại điều gì cho fan hâm mộ?
YJ:" Dĩ nhiên, tôi nghĩ khỏanh khắc đặc biệt nhất là chúng tôi được gặp các fan của mình. Tôi rất muốn được tổ chức một tour nữa. Tôi vẫn đang lâng lâng với những cảm xúc đó. Tôi rất muốn làm một tour diễn tốt hơn nữa và lần này thì sẽ ngắn hơn."
BYG:" Bởi vì chúng tôi đã được đến rất nhiều nơi mà chúng tôi chưa bao giờ được đặc chân đến như Châu Âu, Úc, Chicago và Los Angeles, những quốc gia đó thật đáng kinh ngạc."
Zelo:" Các fan đều rất khác nhau, tùy thuộc vào các quốc gia. Ở Mĩ chúng tôi đã tổ chức concert ở một nơi khá xa với trung tâm thành phố, thế nhưng ở đó mọi ngừơi vẫn luôn ủng hộ chúng tôi, điều đó làm tôi rất vui."
Trong buổi biểu diễm cuối ở tor diễn Nhật Bản. Các bạn đã làm 8,500 fan rất phấn khích với màn trình diễn cuối cùng ở Chiba Makuhari Messe.
JU:" Sự cổ vũ của các fan càng trở nên mạnh mẽ hơn trước rất nhiều và chúng tôi rất vui tận huởng điều đó. Tôi đã rất kinh ngạc và bị ấn tượng bởi các fan đã đứng và chờ s9ợi ngay cả trước khi bắt đầu concert."
YJ:" Trong buổi diễn cuối, tôi đã đi xuống về phía khán giả. Sau đó một fan đã bắt được tôi...(cười lớn). Vui quá nên tôi đã tự cừơi một mình đó. Chỗ đó mọi ngừơi tập trung rất đông nên tôi lo là có fan sẽ bị thuơng. Tuy nhiên, không ai bị sao cả, tôi nhẹ cả ngừơi và cũng rất ấn tượng."
HC:" Có những fan đã rất buồn vì concert kết thúc. Làm tôi cũng buồn theo luôn."
Zelo:" Có cảm giác như là, so với những buổi diễn khác ở Nhật, thì lần này số ngừơi nhiều độ tuổi đến concert đông hơn rất nhiều. Tôi đã rất ngạc nhiên là có gia đình và ngừơi lớn tuổi cũng đến nữa."
Lần này là lần đầu tiên các bạn đã đến rất nhiều nước khác nhau. Và tôi cũng đượ nghe các bạn trả lời rằng các bạn sẽ làm gì khi đi chơi sau buổi diễn, mọi ngừơi đều nói rằng "Đi mua sắm!"
DH:" Mọi ngừơi đều rất thích đi mua sắm cùng nhau (cừơi lớn). Chúng tôi cũng đi ngắm cảnh và chụp hình để làm quà lưu niệm, nhưng phần lớn chúng tôi vẫn dành thời gian để đi mua sắm."
BYG:" Chúng ta đã đến những cái shop mà chúng ta đã rất muốn đến, đúng không? Chúng tôi cũng đã đi thám thú nhiều thắng cảnh và ngắm nhìn mọi ngừơi trong khi uống cà phê tại shop."
JU:"Chúng tôi cũng đi đến khu bóng rổ ở địa phuơng và chơi với ngừơi dân nữa. Vui lắm kìa! (cừơi)."
Các bạn vừa kết thúc chuyến lưu diễn dài hơi và ngay lập tức cho ra mắt "Excuse Me" vào ngày 3 tháng 9 ở Nhật Bản. Được ghi âm cùng với album thứ 3 ở Hàn "Badman", thì bản tiếng Nhật lại đặc biệt nổi hơn rất nhiều.
HC:" Bản gốc của nó là bài Hàn, nhưng lần này chúng tôi chuyển sang bản Nhật nên dễ dàng hơn cho mọi ngừơi khi hát. Bởi vì đó cũng là một bài hát sôi động nên sẽ khiến mọi ngừơi thích thú!"
BYG:" Màu sắc của bài hát cũng rất sống động. Mang đậm chất hip hop. Bởi vì bài hát được ủng hộ trong tour diễn nên chúng tôi quyết định lấy nó làm tiêu đề cho album Nhật Bản. Bài hát khác là "Coffee Shop" cũng được làm lại với một chút jazz, khác với sự mạnh mẽ của chúng tôi. "Zero" đúng chất hip hop và không khí của bài hát "Excuse Me" cũng khác một chút, có hơi trẻ con một chút."
DH:" Bài hát nào tuyệt hơn để lắng nghe trong mùa hè này hơn "Excuse Me" chứ nhỉ? Đó là bài hát rất hay để tụ họp đám đông vào mùa hè đó."
Đã 10 tháng kể từ khi album ra mắt của các bạn được tung ra vào mùa thu năm ngóai. Một thời gian không ngắn cũng không dài đã qua đi. B.A.P, tôi tự hỏi suốt 10 tháng qua có ý nghĩa thế nào với các bạn.
DH:" 10 tháng qua cho phép chúng tôi cảm nhận được những điều mà chúng tôi chưa thấy bao giờ. Hơn thế nữa, thời gian như càng quan trọng và đáng quí hơn bao giờ hết khi chúng tôi được gặp các fan của mình."
Zelo:" Cứ như chúng tôi đang ngày càng một trưởng thành hơn trong suốt tour diễn và concert. Chúng tôi đã được đến những nơi mà mình chưa đến bao giờ. Bằng cách gặp gỡ các fan với quốc tịch khác nhau cho phép chúng tôi được học hỏi nhiều hơn về nên văn hóa khác biệt. Đó chính là lúc chúng tôi được học hỏi về rất nhiều thứ."
Các bạn đã đến thăm Nhật Bản rất nhiều lần. Trong 10 tháng qua, lúc các bạn đến Nhật, có điều gì về văn hóa Nhật Bản đã làm các bạn rất ngạc nhiên không?
HC:" Khi chúng tôi tổ chức sự kiện ở Odabal, thì tôi thấy Gundam rất lớn! Tôi rất ngạc nhiên (cừơi). Đó chính là ấn tượng lớn nhất đối với tôi, tôi rất kinh ngạc (cừơi)."
BYG:" Croissant taiyaki (món ăn Nhật Bản với cá được đổ đầy với đậu đỏ). Nó được chan với đường, mứt trên cùng. Món đó rất ngon!"
HC:" Nếu chúng tôi nói về đồ ăn, thì món ngon nhất phải là Monjayaki ( pancake mặc với một chút phô mát khi nấu) cùng với Gyuutan (lưỡi bò) (cừơi)."
JU:"Ahhh, Hyuutan... Khi tôi biết được điều đó, tôi cảm thấy hơi lạ... lưỡi bò..."
B.A.P: (cừơi lớn)
Zelo:"Khi có sự kiện bắt tay cùng fan, tôi đã rất ngạc nhiên khi có rất nhiều ngừơi đã ăn mạc y hệt tôi. "No Mercy", "Warrior", những lúc đầu tiên khi chúng tôi ra mắt, y chang tôi không hề khác. Cứ như là đang tự nhìn bản thân vậy. Tôi cảm thấy rất lạ."
HC:" Bởi vì tóc và trang phục của Zelo, lúc nào trông cũng khá là lạ nhỉ? Bạn có thể tìm thấy được rất nhiều ngừơi mặc giống như Zelo vậy."
B.A.P sẽ kỉ niệm một năm ra mắt tại NHật vào tháng 10 này. Bởi vì ngày kỉ niệ sắp đến, các bạn đã tổ chức một sự kiện vào tháng 9. Tôi muốn hỏi
YJ:" Bởi vì là kỉ niệm một năm nên tôi nghĩ một vài sự kiện đặ biệt sẽ rất hay. Một việc gì đó như là chúng tôi bày tỏ lòng mình với fan sẽ rất tuyệt. Chúng tôi cũng hay chia sẻ nỗi lo và rắc rối của mình cùng các thành viên. Sau đó, chúng tôi sẽ đi mua sắm nhỉ? Thật ra thì cũng khó khăn đó."
HC: Đối với ngày kỉ niệm một năm, thay vì làm việc, tôi muốn đến NHật cùng các thành viên. Chúng tôi sẽ giữ bí mật với các nhân viên công ty (cừơi). Chỉ mình chúng tôi thôi, đi mua sắm, ngắm cảnh và ăn thật nhiều đồ ăn ngon!"
BYG:" Đối với tôi, dĩ nhiên ngày kỉ niệm đầu tiên rất quan trọng nên tôi muốn kỉ niệm nó với fan."
YJ:" Với chúng tơi, một buổi kỉ niệm ấm cúng sẽ rất tuyệt. Một bữa tiệc ngủ cũng thú vị chứ nhỉ (cừơi)"
B.A.P, nhóm nhạc đã dành cả quãng thời gian để quay cuồng với cơng việc trở thành nhóm nhạc hàng đầu Kpop và không có cả thời gian riêng tư, chỉ cần các bạn đi xuống phố thôi, các fan cũng sẽ phát hiện ra và đuổi theo. Nếu các bạn có một ngày có thế bước đi mà không bất cứ ai đi theo, thì các bạn sẽ làm gì?
DH:" Tôi muốn đến những nơi nào đó như biển hay khu nghỉ dưỡng. Lúc trước gần nhà cha mẹ tôi có một khu nghỉ dưỡng rất tuyệt, tôi cũng hay đến đó, nhưng gần đây tôi không có thời gian nữa nên vẫn không đi được...
BYG:" Tôi nghĩ mình sẽ trờ về nha cùng cha mẹ. Đã rất lâu rồi gia đình tôi đã không tụ họp cùng nhau vậy nên tôi rất muốn từ từ tận huởng thời gian cùng họ."
B.A.P, nhóm nhạc đã dành nửa năm trời làm việc chăm chỉ đã gây dựng nên được sự mong chờ với các sự kiện như là cho ra mắt bài hát "Excuse Me" và sự kiện kỉ niệm một năm. Cuối cùng, xin hãy gửi lời nhắn của các bạn đến ngừơi hâm mộ.
DH:" Các bạn à! Bời vì mọi ngừơi cũng đã rất mong chờ bản Nhật của bài hát "Excuse Me", nên xin hãy ủng hộ nó thật nhiều nhé. Hơn thế nữa, chúng tôi nhất định sẽ cho các bạn thấy một hình ảnh thật cool của chúng tôi."
Zelo:" Tôi rất muốn được sớm gặp lại mọi ngừơi. Từ bây giờ chúng tôi sẽ cố gắng hơn nữa, mong rằng mọi ngừơi cũng hãy tiếp tục ủng hộ chúng tôi nhé."
YJ:" Chúng tôi đã chuẩn bị rất nhiều màn biểu diễn cho sự kiện tháng 9 này để chúng tôi có thể tương tác với mọi ngừơi nhiều hơn. Chúng tôi muốn rằng tất cả các fan hãy cùng vui chơi cùng chúng tôi để chúng tôi có thể biến sự kiện này thật đáng nhớ."
JU:" (nói tiếng Nhật) TÔI YÊU CÁC BẠN!"

B.A.P :"cười lớn"


Translation ©Luna @ BAPYESSIR.COM | #Hana (Viet)

No comments:

Post a Comment