Translator: Desy
Original Post: http://www.bapyessirfansite.com/2013/11/bap-8-part-interview-on-m-on-tv-select.html
© bapyessir.com #Desy (Indonesian)
Original Post: http://www.bapyessirfansite.com/2013/11/bap-8-part-interview-on-m-on-tv-select.html
©bapyessir.com
[00.00.02]
Pemikiran
Artis Terpilih: Wawancara
Artis
Minggu ini – B.A.P
[00.00.11]
Wawancara
Vol.1 – B.A.P
T:
Tentang Single Barumu “One Shot”
YG: Single baru kami “One Shot”
adalah sebuah lagu yang memiliki maksud sangat dalam dan sebuah lagu dengan
perasaan berharap. Kami akan sangat senang bila orang-orang mendengarkan lagu
ini benar-benar mampu menghubungkan arti yang tersembunyi di dalamnya. Mulai
sekarang, kami ingin berada di atas panggung sebanyak yang kami bisa dan
membuat banyak orang Jepang mendengarkan lagu kami.
[00.01.07]
T:
Tentang grup B.A.P
HC: Masing-masing anggota bergabung
dengan grup dalam kondisi yang berbeda. Aku rasa kami berenam memiliki tujuan
akhir dan impian yang sama, dan kami semua menjalani semua kegiatan kami dengan
serius.
T:
Dari awal hingga sekarang, sesuatu yang telah kamu lakukan dan meninggalkan
kesan mendalam
DH: Secara pribadi, dari awal
debut, impian kami adalah untuk memenangkan penghargaan bagi pendatang baru.
Tahun lalu, kami mampu mewujudkannya, sehingga itu meninggalkan memori
kebahagiaan dalam diriku.
-dalam bahasa Jepang-
YJ: Secara pribadi…
HC: Secara pribadi?
YJ: Secara pribadi.
Staff: Serius?
YJ: (dalam bahasa Jepang) dari apa
yang kami lakukan tahun ini, Pacific Tour adalah nomor 1 (bagiku).
(T/N:
YJ sepertinya kesulitan berkata dalam bahasa Jepang “Pashifiku Tsuah” karena
bunyi ‘f’ dan ‘tsu’ yang pernah disebutkan oleh B.A.P sulit pengucapannya.)
HC: Itu yang meninggalkan kesan?
YJ: Iya.
HC: Hal itu yang berkesan.
[00.02.19]
T:
Tentang Tur Pasifik
-dalam bahasa Jepang-
YJ: Itu merupakan konser B.A.P yang
dilakukan di luar negeri. Para penggemar asing menonton aksi panggung kami, hal
itu merupakan momen yang paling membahagiakan.
© bapyessir.com #Desy (Indonesian)

No comments:
Post a Comment