Translator: Bernz
Original post: http://www.bapyessirfansite.com/2013/10/bap-in-japanese-kureasuta-magazine-vol.html
Ang inyong kantang "Warrior" ay nilabas noong ika-9 ng Oktubre, at kinanta niyo sa Nihongo.
HC: "Warrior" ang aming single, kaya kinanta namin ito sa Nihongo. May salin na ang rap ay nasa Nihongo at mayroon na ang rap ay nasa Koryano.
Kaya mapapakinggan namin ang napakabilis na LTE rap ni Zelo sa Nihongo?
Z: Opo. Napakahirap… Di ako sigurado sa aking pagbigkas kaya nag-rekord ako habang tinuturuan kung paano magbigkas, pero di ko alam kung anong naiisip ng mga tagahanga naming Hapon tungkol dito.
HC: Pero nagawa niya mag-rekord ng mga 5 subok.
To record it in 5 tries is quite a feat! Was Japanese hard for the other members?
YJ: Gaya ng inaasahan, ang hirap ng pagbigkas. Ang "Warrior" ay napakalakas na kanta kaya dapat naming kantahin ito ng malakas kahit na ang pagbigkas sa Nihongo ay may pagkamalambing. Kaya mahirap subukan at kantahin ito ng malakas.
Kayo ay steadily na sinasakop ang mundo ng pahakbang gamit ang inyong musika, at kayo ay nagkaroon ng sold out na konsyerto sa Pacifico Yokohama para sa inyong Pacific Tour bago pa man ng debut sa Japan. Pinapakita lamang na ang inyong debut sa Japan ay anticipated, nakakaramdam ba kayo ng pressure mula dito?
HC: Higit sa presyon, inaabangan namin ito. Una sa lahat masaya kaming madaming tao ang bumabantay sa akin, at sa tingin ko madaming tao ang umaasa, mas madami ang mapapakitaan namin ng pinaka mahusay naming bahagi.
DH: Di ko maramdaman ang presyon, gusto ko lang na magsaya kasama ng aming tagahanga. Kesa iniisip na kailangan naming ipakita ang cool naming imahe sa mga aming tagahanga, dama ko na gusto kong masaya kasama nila.
Ano ang naramdaman niyo sa pagtatangahal sa Pacifico Yokohama nang nakaraan?
HC: Di pa kami nakapunta sa Japan bago magtanghal doon, kaya palagay ko na ang mga tagahanga ay malaki ang inaasahan sa mula sa amin. Nagulat ako sa dami ng tagahanga sa araw ng aming konsyerto. Isa rin ang kultural na aspeto ng Japan, pero lahat ay tahimik na nakikinig sa musika. Naisip ko dapat mayroon kaming ano mang bagay na mas ikasasaya nila, kaya gusto kong gawin ito sa susunod.
Tungkol sa arrangements para sa mga konsyerto, nagbibigay ba kayo ng opinyon at participate?
YG: Sumasali kami sa pagpupulong. Sinasabi namin ang aming opinyon tungkol sa mga kantang gusto naming kantahin pati kung paano ito pagsamasamahin.
DH: Merong yugto kung saan si Youngjae at ako ay may duet, at dahil alam ko na marami sa aming tagahanga ay kabataan, pinili namin ay isang pop song na malamang ay alam nila. Gusto naming subukan at kumanta ng Black Music, pero marahil merong tao na hindi alam ang tungkol dito kaya di pa namin nakakanta ito. Sa pagkakataong ito, dahil ang mga konsyerto ay nasa Japan, gusto kong subukan at kumanta ng Hapones na kanta.
Kaya kakanta ka sa Nihongo sa mga konsyerto niyo sa Nobyembre?
DH: Oo naman. Sana ay abangan niyo ito!
Kayo ay nakapunta na sa 4 na Amerikanong siyudad pati na rin 5 na Asyanong bansa habang nasa tour. Nagkaroon ba ng mga nakakatawang pangyayari?
HC: There was this one time when Zelo went on stage without his microphone, so I went with his microphone and instead forgot mine. (tawa) But Zelo and Daehyun ended up sharing a microphone so it was ok.
Ano ang natutunan niyo sa pag-ibang-bansa?
DH: Going on tour and visiting different countries, meeting a lot of fans, I noticed that every country really has a different culture. Noticing this, I feel it has changed my way of thinking and has also helped with my abilities. I have been made to feel and think about a lot of things, like how to relate better to our fans. It was a very enriching tour.
YJ: The fans are different in every country, but in the end they all come to see us and all cheered for us loudly and that made me happy. The american fans really had fun along with us and it was amazing. The japanese fans were concentrating and listening to us, and in turn we were able to concentrate and sing which was good.
Tingin ko ay magkakaroon pa kayo ng maraming aktibidad sa Japan sa pagdaan ng panahon, pero anong mga bagay ang gusto mong subukan at gawin?
Z: Gusto kong mapasama sa Hapones na musikang palabas.
DH: Gusto kong mapasama sa Kouhaku Uta Gassen. (T/N: Taunang musikal na palabas sa Bisperas ng Bagong Taon. Pinakasikat na artista lang sa taong iyon ang naiimbitahan at nakakapagtanghal.) Gusto kong maranasan ang entablado na kung saan lalabas lahat ng mga mang-aawit .
YG: Gusto kong makakiya ng malaking larawan namin sa isang CD shop.
JU: Gusto kong kumain ng sushi. (tawa) Gusto kong kumain ng tuna.
YJ: Gusto ko Dome tour.
HC: Gusto kong maranasan ang Hapones na fashion. Gusto kong mamili.
Pag pinapanood ang inyong music videos, madalas ay umaarte kayo doon. Mayroon bang gusto na mapasama sa isang pelikula o drama?
HC: Acting and B.A.P don't go very well together. When we'll be done with our Dome tour. (tawa)
Z: Kahit na meron akong opurtunidad, gusto kong subukan. Sa ngayon bibigyang diin ko ang pagiging mang-aawit…
Sa huli, maari bang mag-iwan kayo ng mensahe para sa aming mangbabasa.
YJ: Kami ang B.A.P. Kami ay mag-uumpisa sa Japan kaya sana ay abangan niyo kami. Gagawin namin ang lahat ng makakaya namin at makapagtaguyod sa Japan. Kaya sana ay mahalin niyo kami.
Yongguk Q&A
Q1. Anong salita ang magagamit mo para ilarawan ang iyong sarili?
Isang bato…
Dahil ako ay matatag na naninindigan..
Q.2 B ni Bang Yongguk! Best. Anong iyong kahusayan?
Malaki ang bibig ko. (tawa)
Himchan Q&A
Q1. Anong salita ang magagamit mo para ilarawan ang iyong sarili?
Malakas!
Sa Korea, Ang "Himchan" ay ibig sabihing "malakas"!
Q2. H ni Himchan! Happy. Anong nagpapasaya sayo ngayon?
Na makasali ako ulit sa promosyon kasama ng mga miyembro. Nasaktan ako at hindi ako makasali, Pero sobrang saya ko na nakasali ako sa "Badman" Kasama nila.
Daehyun Q&A
Q1. Anong salita ang magagamit mo para ilarawan ang iyong sarili?
Kakayahang kumanta!
Dahil ako ang nakaatas sa mataas na nota at ang musika ng B.A.P ay nasa malakas na bahagi, ang pagkanta ng ganitong uri ng musika ay nangangailangan ng magaling na kakayahan sa pagkanta. Kung iisipin mo ang kakayahang kumanta ay maiisip mo ako, at kung maiisip mo ako ay maiisip mo ang kakayahang kumanta ng B.A.P.
Q2. D ni Daehyun! Decide. Anong napagdesisyunan mo kumakailan lang?
Napag-isapan ko na ito ng maraming beses at napag-desisyunan ko na kahit mahirap ang mga bagay, kailangan kong ipakita ang perpektong bahagi ng aking sarili kapalit ng pag-aalaga nila sa amin. Pinag-iisipan ko ito kahit marami kaming schedule, kahit na mahirap ang mga bagay, kailangan kong ipakita ang kahit ano mang perpekto.
Youngjae Q&A
Q1. Anong salita ang magagamit mo para ilarawan ang iyong sarili?
Baby face.
Iyon na iyon (tawa)
Q2. Y ni Youngjae! Yesterday. Anong di malilimutan kahapon?
Ang Japan ay merong domes, at ang Korea ay meron ding mga venue na kasing laki nito. Kahapon, nagkpagtanghal ako sa entabladong iyon (Seoul Olympic Park Gymnastics Arena) at napakasaya ko. Gusto kong makapagtanghal doon para sa aming konsyerto sa hinaharap.
Jongup Q&A
Q1. Anong salita ang magagamit mo para ilarawan ang iyong sarili?
Moon.
Dahil ang aking apelyido ay Moon. (tawa) Alam mo na kung paano ang buwan ay sinasalamin ang ilaw mula sa araw? Kaya ang ibig sabihin ng "moon" ay imbes na kuminang mula sa sarili, nag-niningning ako dahil nakakatanggap ako mula sa tulong ng maraming tao.
Q2. J ni Jongup! Journey. Saan mo gusto pumunta sa trip?
Tapos na ang tag-init pero gusto kong pumunta sa tabing-dagat. Abala kaming taon at di kami nakapunta.
Zelo Q&A
Q1. Anong salita ang magagamit mo para ilarawan ang iyong sarili?
Zelo.
Ang pangalan ko ay Zelo, kung ginagawa ko lahat ng makakaya ko sa kung ano man, o kung ginagawa ko ang kung ano mang may kumpiyansa, nabibigyan ako ng papuri dito. Dahil sa Korea, ang pagbigkas ng Zelo ay malapit sa salita na ang ibig sabihin ay "pinaka mahusay" kaya sinasabi nila na ako ang pinaka mahusay, o ako ang pinaka cool.
Q2. Z ni Zelo! Zero. Anong gusto mong umpisahan mula sa wala?
Ang buhay ko sa paaralan. Ngayong natutupad ko na ang pangarap ko, pero dahil alam ng mga taong ako si Zelo ng B.A.P, minsan ay di ako kumportable… Kaya gusto ko talagang mag-aral sa ibang bansa kung saan walang nakakakilala sa akin at makapagkaibigan. Gusto kong tumambay at makipag-usap kasama ng mga kaibigan.
B.A.P Q&A
Q1. Paano kung pwede kang makipagpalit ng kaluluwa sa isang kamiyembro? Sino ang gusto mong makipagpalit?
Z: Gusto kong makipagpalit kay Himchan hyung. Mukha siya nabubuhay na walang inaalala, at gusto kong malaman ang pakiramdam na ganoon.
HC: Gusto kong makipagpalit kay Zelo. Gusto kong bumalik sa edad na iyan!
DH: Gusto ko ring makipagpalit kay Zelo . Gusto kong bumalik sa paaralan!
YJ: Gusto ko sarili ko. (tawa)
JU: Gusto kong makipagpalit kay Himchan. Kasi isa siyang Manchinnam. (tawa) Ibig sabihin ay para siyang galing siyang lumabas mulang manga, at ganoon siya kagwapo. Kaya gusto kong makipagpalit kay Himchan.
YG: Walang kaluluwa ang mga bato. (tawa)
Q2. Bawat miyembro at kakaiba, pero mayroon bang bagay ang isang kamiyembro na kinaiinggitan mo?
Lahat: Lahat kami naiinggit sa tangkad ni Zelo. At pangangatawan ni Jongup!
Q3. Anong ginawa niyo kumakailan kang?
HC: Ang schedule namin ay puno ngayon kaya hindi kami masyadong nag-iintay sa likod, pero minsan naglalaro kami ng Blue Marble Game (T/N: isang Koryanong board game na parang Monopoly). At, matulog. (tawa)
Q.4 Sino ang mood maker?
Himchan
DH: Ginagawa niyang masigla at masaya ang lahat.
Q.5 Sino ang pinaka-maasahan?
Bang Yongguk
Q: Kung meron kayong inaalala, lumalapit kayo sa kanya para sa tulong?
DH: Hindi lang si Yongguk, pero kung may gusto kaming pag-usapan ang taong malapit sa amin ay laging tutulong.
Q6. Sino ang merong maraming aegyo?
Himchan
HC: May likas akong aegyo. (tawa) Tama?
(nag-apruba ang mga miyembro at nag-umpisang kumanta)
YJ: (kumanta bigla) Meron siyang aegyo tulad nito. (tawa)
Q7. Sino ang pinakamahiyain?
Zelo, Jongup
HC: Sobrang dami nilang karisma sa entablado, kaso tahimik sila sa baba ng stage.
Original post: http://www.bapyessirfansite.com/2013/10/bap-in-japanese-kureasuta-magazine-vol.html
HUWAG alisin ang aming watermark, at kung ibabahagi ang aming scans DAPAT ay kilalanin ang bapyessir.com
Ang inyong kantang "Warrior" ay nilabas noong ika-9 ng Oktubre, at kinanta niyo sa Nihongo.
HC: "Warrior" ang aming single, kaya kinanta namin ito sa Nihongo. May salin na ang rap ay nasa Nihongo at mayroon na ang rap ay nasa Koryano.
Kaya mapapakinggan namin ang napakabilis na LTE rap ni Zelo sa Nihongo?
Z: Opo. Napakahirap… Di ako sigurado sa aking pagbigkas kaya nag-rekord ako habang tinuturuan kung paano magbigkas, pero di ko alam kung anong naiisip ng mga tagahanga naming Hapon tungkol dito.
HC: Pero nagawa niya mag-rekord ng mga 5 subok.
To record it in 5 tries is quite a feat! Was Japanese hard for the other members?
YJ: Gaya ng inaasahan, ang hirap ng pagbigkas. Ang "Warrior" ay napakalakas na kanta kaya dapat naming kantahin ito ng malakas kahit na ang pagbigkas sa Nihongo ay may pagkamalambing. Kaya mahirap subukan at kantahin ito ng malakas.
Kayo ay steadily na sinasakop ang mundo ng pahakbang gamit ang inyong musika, at kayo ay nagkaroon ng sold out na konsyerto sa Pacifico Yokohama para sa inyong Pacific Tour bago pa man ng debut sa Japan. Pinapakita lamang na ang inyong debut sa Japan ay anticipated, nakakaramdam ba kayo ng pressure mula dito?
HC: Higit sa presyon, inaabangan namin ito. Una sa lahat masaya kaming madaming tao ang bumabantay sa akin, at sa tingin ko madaming tao ang umaasa, mas madami ang mapapakitaan namin ng pinaka mahusay naming bahagi.
DH: Di ko maramdaman ang presyon, gusto ko lang na magsaya kasama ng aming tagahanga. Kesa iniisip na kailangan naming ipakita ang cool naming imahe sa mga aming tagahanga, dama ko na gusto kong masaya kasama nila.
Ano ang naramdaman niyo sa pagtatangahal sa Pacifico Yokohama nang nakaraan?
HC: Di pa kami nakapunta sa Japan bago magtanghal doon, kaya palagay ko na ang mga tagahanga ay malaki ang inaasahan sa mula sa amin. Nagulat ako sa dami ng tagahanga sa araw ng aming konsyerto. Isa rin ang kultural na aspeto ng Japan, pero lahat ay tahimik na nakikinig sa musika. Naisip ko dapat mayroon kaming ano mang bagay na mas ikasasaya nila, kaya gusto kong gawin ito sa susunod.
Tungkol sa arrangements para sa mga konsyerto, nagbibigay ba kayo ng opinyon at participate?
YG: Sumasali kami sa pagpupulong. Sinasabi namin ang aming opinyon tungkol sa mga kantang gusto naming kantahin pati kung paano ito pagsamasamahin.
DH: Merong yugto kung saan si Youngjae at ako ay may duet, at dahil alam ko na marami sa aming tagahanga ay kabataan, pinili namin ay isang pop song na malamang ay alam nila. Gusto naming subukan at kumanta ng Black Music, pero marahil merong tao na hindi alam ang tungkol dito kaya di pa namin nakakanta ito. Sa pagkakataong ito, dahil ang mga konsyerto ay nasa Japan, gusto kong subukan at kumanta ng Hapones na kanta.
Kaya kakanta ka sa Nihongo sa mga konsyerto niyo sa Nobyembre?
DH: Oo naman. Sana ay abangan niyo ito!
Kayo ay nakapunta na sa 4 na Amerikanong siyudad pati na rin 5 na Asyanong bansa habang nasa tour. Nagkaroon ba ng mga nakakatawang pangyayari?
HC: There was this one time when Zelo went on stage without his microphone, so I went with his microphone and instead forgot mine. (tawa) But Zelo and Daehyun ended up sharing a microphone so it was ok.
Ano ang natutunan niyo sa pag-ibang-bansa?
DH: Going on tour and visiting different countries, meeting a lot of fans, I noticed that every country really has a different culture. Noticing this, I feel it has changed my way of thinking and has also helped with my abilities. I have been made to feel and think about a lot of things, like how to relate better to our fans. It was a very enriching tour.
YJ: The fans are different in every country, but in the end they all come to see us and all cheered for us loudly and that made me happy. The american fans really had fun along with us and it was amazing. The japanese fans were concentrating and listening to us, and in turn we were able to concentrate and sing which was good.
Tingin ko ay magkakaroon pa kayo ng maraming aktibidad sa Japan sa pagdaan ng panahon, pero anong mga bagay ang gusto mong subukan at gawin?
Z: Gusto kong mapasama sa Hapones na musikang palabas.
DH: Gusto kong mapasama sa Kouhaku Uta Gassen. (T/N: Taunang musikal na palabas sa Bisperas ng Bagong Taon. Pinakasikat na artista lang sa taong iyon ang naiimbitahan at nakakapagtanghal.) Gusto kong maranasan ang entablado na kung saan lalabas lahat ng mga mang-aawit .
YG: Gusto kong makakiya ng malaking larawan namin sa isang CD shop.
JU: Gusto kong kumain ng sushi. (tawa) Gusto kong kumain ng tuna.
YJ: Gusto ko Dome tour.
HC: Gusto kong maranasan ang Hapones na fashion. Gusto kong mamili.
Pag pinapanood ang inyong music videos, madalas ay umaarte kayo doon. Mayroon bang gusto na mapasama sa isang pelikula o drama?
HC: Acting and B.A.P don't go very well together. When we'll be done with our Dome tour. (tawa)
Z: Kahit na meron akong opurtunidad, gusto kong subukan. Sa ngayon bibigyang diin ko ang pagiging mang-aawit…
Sa huli, maari bang mag-iwan kayo ng mensahe para sa aming mangbabasa.
YJ: Kami ang B.A.P. Kami ay mag-uumpisa sa Japan kaya sana ay abangan niyo kami. Gagawin namin ang lahat ng makakaya namin at makapagtaguyod sa Japan. Kaya sana ay mahalin niyo kami.
Yongguk Q&A
Q1. Anong salita ang magagamit mo para ilarawan ang iyong sarili?
Isang bato…
Dahil ako ay matatag na naninindigan..
Q.2 B ni Bang Yongguk! Best. Anong iyong kahusayan?
Malaki ang bibig ko. (tawa)
Himchan Q&A
Q1. Anong salita ang magagamit mo para ilarawan ang iyong sarili?
Malakas!
Sa Korea, Ang "Himchan" ay ibig sabihing "malakas"!
Q2. H ni Himchan! Happy. Anong nagpapasaya sayo ngayon?
Na makasali ako ulit sa promosyon kasama ng mga miyembro. Nasaktan ako at hindi ako makasali, Pero sobrang saya ko na nakasali ako sa "Badman" Kasama nila.
Daehyun Q&A
Q1. Anong salita ang magagamit mo para ilarawan ang iyong sarili?
Kakayahang kumanta!
Dahil ako ang nakaatas sa mataas na nota at ang musika ng B.A.P ay nasa malakas na bahagi, ang pagkanta ng ganitong uri ng musika ay nangangailangan ng magaling na kakayahan sa pagkanta. Kung iisipin mo ang kakayahang kumanta ay maiisip mo ako, at kung maiisip mo ako ay maiisip mo ang kakayahang kumanta ng B.A.P.
Q2. D ni Daehyun! Decide. Anong napagdesisyunan mo kumakailan lang?
Napag-isapan ko na ito ng maraming beses at napag-desisyunan ko na kahit mahirap ang mga bagay, kailangan kong ipakita ang perpektong bahagi ng aking sarili kapalit ng pag-aalaga nila sa amin. Pinag-iisipan ko ito kahit marami kaming schedule, kahit na mahirap ang mga bagay, kailangan kong ipakita ang kahit ano mang perpekto.
Youngjae Q&A
Q1. Anong salita ang magagamit mo para ilarawan ang iyong sarili?
Baby face.
Iyon na iyon (tawa)
Q2. Y ni Youngjae! Yesterday. Anong di malilimutan kahapon?
Ang Japan ay merong domes, at ang Korea ay meron ding mga venue na kasing laki nito. Kahapon, nagkpagtanghal ako sa entabladong iyon (Seoul Olympic Park Gymnastics Arena) at napakasaya ko. Gusto kong makapagtanghal doon para sa aming konsyerto sa hinaharap.
Jongup Q&A
Q1. Anong salita ang magagamit mo para ilarawan ang iyong sarili?
Moon.
Dahil ang aking apelyido ay Moon. (tawa) Alam mo na kung paano ang buwan ay sinasalamin ang ilaw mula sa araw? Kaya ang ibig sabihin ng "moon" ay imbes na kuminang mula sa sarili, nag-niningning ako dahil nakakatanggap ako mula sa tulong ng maraming tao.
Q2. J ni Jongup! Journey. Saan mo gusto pumunta sa trip?
Tapos na ang tag-init pero gusto kong pumunta sa tabing-dagat. Abala kaming taon at di kami nakapunta.
Zelo Q&A
Q1. Anong salita ang magagamit mo para ilarawan ang iyong sarili?
Zelo.
Ang pangalan ko ay Zelo, kung ginagawa ko lahat ng makakaya ko sa kung ano man, o kung ginagawa ko ang kung ano mang may kumpiyansa, nabibigyan ako ng papuri dito. Dahil sa Korea, ang pagbigkas ng Zelo ay malapit sa salita na ang ibig sabihin ay "pinaka mahusay" kaya sinasabi nila na ako ang pinaka mahusay, o ako ang pinaka cool.
Q2. Z ni Zelo! Zero. Anong gusto mong umpisahan mula sa wala?
Ang buhay ko sa paaralan. Ngayong natutupad ko na ang pangarap ko, pero dahil alam ng mga taong ako si Zelo ng B.A.P, minsan ay di ako kumportable… Kaya gusto ko talagang mag-aral sa ibang bansa kung saan walang nakakakilala sa akin at makapagkaibigan. Gusto kong tumambay at makipag-usap kasama ng mga kaibigan.
B.A.P Q&A
Q1. Paano kung pwede kang makipagpalit ng kaluluwa sa isang kamiyembro? Sino ang gusto mong makipagpalit?
Z: Gusto kong makipagpalit kay Himchan hyung. Mukha siya nabubuhay na walang inaalala, at gusto kong malaman ang pakiramdam na ganoon.
HC: Gusto kong makipagpalit kay Zelo. Gusto kong bumalik sa edad na iyan!
DH: Gusto ko ring makipagpalit kay Zelo . Gusto kong bumalik sa paaralan!
YJ: Gusto ko sarili ko. (tawa)
JU: Gusto kong makipagpalit kay Himchan. Kasi isa siyang Manchinnam. (tawa) Ibig sabihin ay para siyang galing siyang lumabas mulang manga, at ganoon siya kagwapo. Kaya gusto kong makipagpalit kay Himchan.
YG: Walang kaluluwa ang mga bato. (tawa)
Q2. Bawat miyembro at kakaiba, pero mayroon bang bagay ang isang kamiyembro na kinaiinggitan mo?
Lahat: Lahat kami naiinggit sa tangkad ni Zelo. At pangangatawan ni Jongup!
Q3. Anong ginawa niyo kumakailan kang?
HC: Ang schedule namin ay puno ngayon kaya hindi kami masyadong nag-iintay sa likod, pero minsan naglalaro kami ng Blue Marble Game (T/N: isang Koryanong board game na parang Monopoly). At, matulog. (tawa)
Q.4 Sino ang mood maker?
Himchan
DH: Ginagawa niyang masigla at masaya ang lahat.
Q.5 Sino ang pinaka-maasahan?
Bang Yongguk
Q: Kung meron kayong inaalala, lumalapit kayo sa kanya para sa tulong?
DH: Hindi lang si Yongguk, pero kung may gusto kaming pag-usapan ang taong malapit sa amin ay laging tutulong.
Q6. Sino ang merong maraming aegyo?
Himchan
HC: May likas akong aegyo. (tawa) Tama?
(nag-apruba ang mga miyembro at nag-umpisang kumanta)
YJ: (kumanta bigla) Meron siyang aegyo tulad nito. (tawa)
Q7. Sino ang pinakamahiyain?
Zelo, Jongup
HC: Sobrang dami nilang karisma sa entablado, kaso tahimik sila sa baba ng stage.



















No comments:
Post a Comment