Translator : Dede
Original Post : http://www.bapyessirfansite.com/2013/10/bap-on-k-star-lovers-131029.html
©bapyessir.com
Bintang Tamu : B.A.P
MC : Bersama saya
Tahara, host K-star Lovers. Hari ini kita punya boy grup asia terkuat. B.A.P
yang telah datang kesini hari ini.
ZL : Senang
bertemu kalian, aku maknae yang berperan dalam rap, Zelo.
YG : Senang
bertemu kalian, aku pemimpin B.A.P , Bang Yongguk.
YJ : Senang
bertemu kalian, aku vokal utama B.A.P, Youngjae.
DH : Senang
bertemu kalian, aku vokal utama B.A.P, Daehyun.
JG : Heh heh Senang
bertemu kalian, aku berperan dalam vokal dan dance, Jongup
HC : Senang
bertemu kalian, aku berperan dalam vokal, aku Himchan.
Q : Apa peran kalian
di asrama?
HC : Peranku
adalah sebagai ikemen(pria tampan) B.A.P
DH : Benarkah?
HC : Ini benar(tertawa)
YJ : Kami memiliki
peran masing-masing sebelumya,tetapi akhir-akhir ini kami tidak punya
Q : Kamu paling hebat
dalam hal apa?
HC : Well.. aku
keren kan? Agh.. maaf (tertawa). ‘Ikemen’, ya karena aku “ikemen” wajahku yang
paling keren.
JG : Bagiku,
dibandingkan member yang lainnya aku paing baik dalam hal membersihkan sesuatu.
Aku membersihkan sesuatu dengan indah.
DH : Dalam B.A.P
aku bisa melakukan nada tinggi.
YJ : Dalam B.A.P,
aku adalah yang paling baby-face(terlihat lebih muda dari usia sebenarnya)
Lainnya :
baby-face??!
YJ : Benar-benar
baby-face
YG : Dalam B.A.P,
aku memiliki wajah paling tua
JG : Benarkah?
YG : Kamu juga
sama(kepada jonggup) *LOL
Lainnya : tertawa
ZL : Karena aku
yang termuda dalam B.A.P. Aku adalah yang mungkin memiliki masa depan yang
cerah, semua orang berpikir aku lucu(manis).
Q : Bagian yang
paling berkembang dari kalian?
YG : Bagian yang
paling berkembang dari kami aku rasa adalah bisa lebih santai ketika diatas panggung
juga bisa berkomunikasi dengan fans kami. Aku rasa kami tumbuh menjadi bisa
melakukan sesuatu lebih dengan lebih natural(alami). Selain kemampuan, para
member juga memiliki kepribadian yang berkembang, aku rasa kamu telah menjadi
dewasa.
Q : Poin dalam
mendengarkan lagu baru “One Shot” dan “Warrior”
YG : Mengenai “Warrior”,
lagu ini memperlihatkan warna musikal kami. Ini adalah lagu yang sering muncul.
Kami ingin banyak orang melihatnya. Kami ingin orang-orang tahu arah yang kami
lalui dengan musik kami. Untuk single kedua kai “One Shot”, melalui hidup kita,
orang-orang lari dari banyak kesempatan berbeda. Jadi jangan lari dari kesempatan
itu dan hidup dengan serius, seperti itulah lagu ini. Kami ingin orang-orang
untuk mendengar lagu ini dan melihat kekehidupan mereka sendiri.
Q : Perasaan kalian
mengenai “Tur Jepang” kalian
DH : Kali ini
arena tur yang kami lakukan, kami akan memperlihatkan sisi yang berbeda dari
diri kami dibandingkan penampilan kami yang sebeumnya, skalanya juga sangat
besar dan kami ingin memperlihatkan penampilan yang sempurna sebisa mungkin.
Diatas panggung kali ini kami ingin kalian melihat kami bernyanyi menggunakan
bahasa jepang. Semuanya mohon menantikannya.
Q : Pesan untuk fans
Jepang
ZL : Aku rasa
tidak butuh ceramah yang panjang, hanya dalam satu kata ‘Aku cinta kalian’.
YG : Semuanya
yang di Jepang, aku tidak pernah menjadi salah satu yang berbicara, jadi jangan
menghiraukan aku. Terima kasih (tertawa)
YJ : Semua yang
di Jepang, arena tur kali ini kami ingin membuat konser yang luar biasa, jadi
mohon datanglah.
DH : Semua yang
di Jepang, aku ingin bertemu kalian segera! Aku cinta kalian!
JG : Aku rasa
jika kalian datang melihat konser kami, kaian bisa mengerti apa itu “B.A.P”,
dan aku harap banyak orang akan datang untuk melihat kami dan kami akan
mendapatkan banyak cinta. Terima kasih.
HC : Semua yang
di Jepang, kami memiliki tur dan banyak lagi hal lainnya. Jadi, mari membuat
kenangan yang indah. Kami sangat menikmati diri kami, kami mencintai kalian
MC : Oke, terima
kasih banyak. Hari ini kami benar-benar melihat era baru dari K-pop. Semuanya,
mohon melihat penampilan dance dari B.A.P. kalian pasti akan terkesan dengan
itu. Hari ini kita punya B.A.P dan terima kasih banyak!
YJ : Sampai
jumpa!
© bapyessir.com
#Dede (Indonesian)

No comments:
Post a Comment