Translator: Desy
Original Post: http://www.bapyessirfansite.com/2013/10/bap-to-guest-on-fm-fuji-yoyogi-pirates.html
© bapyessir.com
Original Post: http://www.bapyessirfansite.com/2013/10/bap-to-guest-on-fm-fuji-yoyogi-pirates.html
© bapyessir.com
|SESI PERTAMA|
[MC]
Yoyogi Pirates Majalah Musik Hari Selasa! Kali ini kami membawakanmu bintang
tamu selama siaran. Untuk malam ini, bintang tamu kita adalah B.A.P! Senang
bertemu dengan kalian~
[B.A.P]
Halo, kami B.A.P yes sir! Senang bertemu dengan kalian!
[MC] Jadi,
malam ini, kita kedatangan B.A.P yang akan merilis ‘WARRIOR’ besok, tapi hanya
3 anggota yang datang, silakan memperkenalkan diri satu persatu.
[HC]
Mulai dari Yongguk dulu.
[MC]
Ya.
[YG]
Baiklah. Saya Yongguk, leader B.A.P. Senang bertemu kalian.
[HC]
Saya Himchan, vokal di B.A.P. Senang bertemu kalian.
[YJ]
Saya Youngjae, vokal utama di B.A.P. Senang bertemu kalian.
[MC]
- Jadi, kita kedatangan Yongguk, Himchan dan Youngjae!
-
Masih ada 3 anggota lainnya, Daehyun, Jong Up, Zelo, apa yang mereka lakukan
hari ini?
[YJ]
Mereka sedang beristirahat.
[HC]
Di hotel!
[YJ]
Mereka sedang tidur.
[MC]
- Haha! Mereka beristirahat? Sedang tidur? Padahal kalian sedang bekerja. Begitu
ya.
-
Berapa lama kalian akan berada di Jepang kali ini?
[YJ]
Sekitar satu minggu.
[MC] - Satu
minggu, oh kalau begitu kalian tidak bisa banyak bersantai bukan. Pasti
melelahkan.
-
Kami ingin memperkenalkan B.A.P terlebih dulu. Mereka adalah sebuah grup di
Korea beranggotakan 6 orang laki-laki, yang hebat adalah, pada November lalu,
mereka debut di Korea dengan ‘WARRIOR’, dan seketika itu memenangkan berbagai
macam penghargaan yang berbeda, dan bahkan di tur dunia mereka yang telah
dimulai bulan Mei ini, 10,000 tiket seketika habis terjual pada konser di
Amerika. Wah, keren!
-
Dan bahkan di Jepang, pada 24/5 dan 25/5, di Pacific Yokohama National Hall,
saat pertama kalinya mereka tiba di Jepang, 10,000 tiket habis terjual kembali
dalam satu hari. Ini benar-benar menakjubkan!
-
Ini sebelum perilisan, sebelum debut di Jepang bukan?
[HC]
Ya.
[MC]
Betul.Bagaimana menurut kalian?
[HC]
Waktu itu, kami sangat kaget.
[YJ]
Ya, kami bahkan tidak bisa percaya.
[MC]
Itu artinya CD-nya pun belum dijual di Jepang bukan?
[YJ]
Ya
[HC] Itu
sebelum debut, jadi kami benar-benar kaget.
[YJ]
Terima kasih, semua.
[MC] Benar!
Saya pikir itu merupakan hal yang menakjubkan, dan kini, besok pada 9 Oktober,
kalian akan meluncurkan single pertama di Jepang, ‘WARRIOR’. Oh, para
penggemarmu di Jepang pasti telah menantinya sejak sangat lama!
[HC]
Akhirnya, debut B.A.P telah dikonfirmasi!
[MC]
Selamat!
[YJ]
Kami akan meluncurkan album!
[MC]
Baiklah, kini kalian akan merilis album, saya yakin kegiatan kalian di Jepang
akan bertambah banyak, dan saya menantikannya, bolehkan?
[YJ] Ya,
kami akan bekerja keras.
[HC]
Kami merasa bersemangat.
[MC]
- Hebat! Kamipun merasa bersemangat.
-
Ketika datang ke Jepang..Kapan pertama kali datang?
[YJ]
Ketika melakukan Pacific Tour, kami datang ke Jepang.
[MC]
Itu pertama kalinya?
[HC]
Ya, pertama kalinya.
[MC]
Benarkah, baiklah. Jadi, bagaimana (kesan tentang) Jepang? Jepang yang pertama.
[HC]
Oh, semua orang sangat baik, para penggemar juga cantik, dan saya pikir banyak
hal yang menakjubkan.
[MC] Hari
ini juga, banyak orang di sini untuk kita! (Di luar kantor siaran)
[HC & YJ] Terima kasih semua~
[MC]
- Ini adalah hal yang langka!
-
Hati-hati! Tolong jangan benturkan kepala Anda di sana! Hati-hati!
-
Baiklah, adakah hal yang mengejutkan ketika datang ke Jepang?
[YJ]
Hal yang paling mengejutkan adalah bahwa semua tiket untuk konser kami telah
terjual habis.
[MC]
Sebelum tiketnya terjual habis, apa yang kalian rasakan mengenai tiket di
Jepang?
[HC] Dikarenakan
itu sebelum debut, kami jadi sedikit khawatir.
[MC]
Oh, kalian tidak menduganya! Kalian khawatir!
[YJ]
Tapi, tepat saat kami datang, kami dengar bahwa semua tiket telah terjual
habis, dan kami sangat gembira!
[MC]
- Wow, menakjubkan, sungguh.
-
Jadi saat ini, adalah kali kedua kalian datang ke Jepang?
[HC] Ya.
[MC]
Adakah tempat yang ingin kalian kunjungi?
[YJ]
Saya ingin pergi ke Akita.
[MC]
Akita?!Kenapa?
[YJ]
Saya ingin pergi ke Akita, dan menonton hujan salju sambil berendam di air
panas.
[HC]
Sendiri?
[YJ]
Ya, sendiri.Saya ingin bebas.
[MC]
Baiklah, tapi kenapa Akita?
[YJ]
Sebelumnya, di Korea, ada sebuah drama berjudul ‘IRIS’, dan di dalam drama
tersebut, Akita muncul di sana.
[MC] Benarkah!
[YJ]
Dan kemudian, saya pikir, Oh, saya ingin pergi ke tempat ini.
[HC] Ayo
pergi sama-sama.
[YJ]
Oke.
[HC]
Kalau saya, saya ingin pergi ke Omote-Sando.
[MC]
Omote-Sando! Itu dekat juga dengan studio Yoyogi ini.
[HC] Tapi
jadwal kami sudah penuh, kami tidak bisa pergi
[YJ]
Ayo kita pergi setelah radio selesai.
[HC] Ayo
pergi.
[MC]
Benarkah? Baiklah, jika kalian ada waktu, silakan lakukan!
[HC]
Ya, jika kami punya waktu…
[MC] - Kalian
bercanda bukan? Haha, baiklah kalian tidak memiliki waktu sebanyak itu.
-
Saya harap kalian juga bisa memiliki waktu pribadi.
[HC] Ya
[MC]
Yongguk, adakah tempat yang ingin Anda kunjungi?
[YG] Odaiba.
[MC]
- Oh! Odaiba! Benar, pemandangannya juga indah.
-
Baiklah, sungguh sayang kalian tidak memiliki banyak waktu! Tolong datang dan
berkunjung juga di waktu pribadi kalian!
[Himchan+Youngjae] Baik.
[MC]
Selanjutnya, sekarang, di sini, saya ingin menyiarkan sebuah lagu, apakah
kalian keberatan untuk memperkenalkan lagunya?
[YG] ‘POWER’
adalah sebuah lagu yang mengkritik keadilan dari masyarakat golongan atas dan
bawah. Silakan dengarkan ‘POWER’.
[POWER VERSI JEPANG DIPUTAR]
|SESI KEDUA|
[MC] Lagu
yang baru saja kami putar adalah ‘POWER’ dari B.A.P. Kini kami ingin memberikan
B.A.P pertanyaan seputar ‘WARRIOR’ yang akan dirilis besok.
Perilisan
ini… Terasa seperti ‘akhirnya (rilis)’ bukan?
[YG]
Betul.
[MC]
Inilah akhirnya, karena ini rilis besok, saya yakin banyak orang sedang
menantikannya. Sekarang, debut single ini, adalah salah satu yang telah rilis
di Korea bukan?
[YG]
Iya.
[MC]
Lalu sekarang, merilisnya di Jepang, kalian harus melakukan rekaman lagi,
bagaimana itu?
[YJ]
Saat ini, untuk Power, Punch dan Warrior versi Jepang, kami sudah melakukan
rekaman ulang, tapi karena pengucapan dan liriknya berbeda dari versi Korea,
jadi sedikit kesulitan.
[MC]
Jadi kalian semua bersama mengkoreksi bahasa Jepang saat rekaman?
[YJ]
Iya.
[MC]
Dengan komposer dan penulisnya?
[YJ]Benar.
[HC] Pelafalan
dari ‘tsu’ adalah yang paling sulit.
[YJ]
‘Ja’ juga sulit.
[MC]
Benarkah? Kalian tidak bisa berkata ‘tsu’ dengan begitu baik? Oh di Korea
kalian tidak banyak menggunakan pelafalan itu ya?
[HC]
Dalam bahasa Korea, Anda mengucapkannya sebagai ‘chu’ atau ‘chi’, tapi di
Jepang adalah ‘tsu’.
[YJ]
Sedikit lebih pendek.
[MC] - Iya
sedikit lebih pendek, begitu ya. Itu susah ya~
-
Oh bisa dikatakan, melelahkan bukan?
[HC]
Hah? Oh, oh iya.
[MC]
Oke. Lagu ini sudah pernah diluncurkan di Korea, tapi ada perasaan lagu ini
‘harus’ untuk debut single apakah karena itu merupakan lagu debut di Korea?
[YJ] Karena
‘WARRIOR’ adalah lagu yang sangat B.A.P, maka kami memilihnya untuk lagu debut
di Jepang.
[HC]
Sangat gagah…
[YJ]
Ya, lagu itu gagah. Dan sesuai
B.A.P.
[MC]
Lagu seperti apakah ‘WARRIOR’ itu bagi B.A.P?
[YJ]
Karena ini adalah lagu debut kami di Korea, ini adalah sebuah lagu yang sangat
berharga bagi kami.
[MC]
Lagu tersebut, ketika kalian datang pada bulan Mei, tentu kalian
menampilkannya, bukan?
[YJ]
Ya.
[HC]
Sebagai lagu pembuka.
[MC]
Sebagai lagu pembuka, sebagai lagu pertama! Bagaimana reaksi setiap orang?
[YJ]
Setiap orang berpikir itu adalah lagu yang sangat B.A.P. Setiap orang
menyukainya.
[MC]
Begitu~ Dan sekarang rilis sekali lagi, pasti merasa sangat antusias sekarang. Itu
pasti menjadi lagu andalan dalam Tur Arena.
[Youngjae] Iya, tentu.
[MC]
Kali ini, bagaimana tariannya? Maksudku saat acara langsung.
[HC]
Hentakan! Tarian hentakan.
[MC] Itu
adalah tarian yang menggunakan banyak kerja kaki, bukan?
[HC] Ya,
ya. Benar-benar spesial.
[YJ]
Tarian yang spesial.
[MC] Begitu.
Apakah ini sebuah tarian yang terasa berbeda dibanding lagu-lagu lainnya?
[YJ]
Stomping juga merupakan
tarian yang sangat laki-laki.
[MC] Begitu.
Sungguh, ketika kalian semua menari dan bernyanyi secara langsung, saya pikir
kalian terlihat sangat keren dan menakjubkan, namun dalam proses persiapan
pertunjukkan, apakah kalian bertengkar dalam menyusun detil koreografi dan
sejenisnya?
[YJ]
Kami membicarakannya.
[HC] Kami
mendiskusikannya. Selalu.
[MC] Jadi
kalian memutuskannya bersama dengan yang lain..
[YJ]
Ya.
[MC]
Apakah ada saat ketika kalian berbeda pendapat?
[HC]
Biasanya… tidak benar-benar ada?
[YJ]
Iya, tidak benar-benar ada.
[MC]
Wah, begitu, hebat. Jadi dari awal kalian semua sudah seperti tim.
[YJ]
Ya. Kami adalah…
[MC]
Kami adalah..?
[HC]
Kami selalu sama.
[MC] - Begitukah!
Tapi menurut saya itu adalah hal yang mengagumkan. Aku tahu~
-
Baiklah, saat ini berada di Jepang, saya kira kalian semua sangat bersemangat
untuk tampil tepat setelah perilisan, bagaimana perasaan kalian, tentang acara
langsung di Jepang yang akan diselenggarakan bulan Desember.
[YJ]
Musim gugur, di bulan November, akan menjadi tur konser B.A.P yang pertama (di
Jepang), karena ini adalah tur pertama, konser pertama, kami sangat bersemangat
mengenai hal itu.
[MC]
Begitu. Dalam waktu ini, kalian akan pergi ke Hyogo (Kobe), stadion Kobe World
pada 9/11 dan 20/11, stadion Aichi di Aichi pada 27/11 dan 28/11, dan akhirnya
di stadion pertama Yoyogi di Tokyo dari 4/12 dan 5/12, masing-masing 2 hari, Tur
ke 3 kota dengan 6 pertunjukan. Wah, ini sungguh menyenangkan!
[HC]
Ini merupakan kali pertama kami tampil dalam sebuah hall yang besar, jadi kami
benar-benar bersemangat.
[MC]
Terlebih lagi masing-masing 2 hari!
[HC]
Ya.
[MC]
Baiklah~
[YJ] Asyik~!
[MC]
Ya! Ini pertama kalinya kalian semua pergi ke Hyogo dan Aichi?
[YJ]
Oh iya, ini pertama kalinya.
[MC]
Oh lalu, saya kira pasti ada beberapa perbedaan di setiap tempa, jadi itu akan
membuatnya lebih menarik lagi.
[YJ]
Ya.
[MC]
Baik~ Lalu sekarang, kita akan memutarkan satu lagu lain, silakan untuk
diperkenalkan.
[YG] Lagu
selanjutnya adalah sebuah lagu yang bisa mewakili warna musik kami, B.A.P.
[MC] Baiklah.
Tolong beritahu kita judul lagunya!
[YJ] Silakan
dengar, ini adalah ‘WARRIOR’.
[MC] Hm
hm, bukankah ini ‘PUNCH’?
[MC]
Ini adalah lagu kedua..
[YJ] Oops,
maaf, ini adalah ‘PUNCH’.
[MC]
Betul ‘PUNCH’ kan? Apa kalian baik-baik saja? Saya benar-benar kaget beberapa
saat!
[YJ]
Dia(Himchan) sedang tegang..
[MC]
- Anda sedang tegang jadi sedikit bingung, tidak apa-apa! Haha!
-
Baiklah, sekali lagi, tolong beritahu kami judul lagunya!
[YG]
Oh iya ini ‘PUNCH’. Tolong dengarkan.
[YJ]
Silakan dengar.
[PUNCH VERSI JEPANG DIPUTAR]
|SESI KETIGA|
[MC] Siaran
langsung dari Tokyo, Yoyogi Pirates Majalah Musik Hari Selasa! Malam ini, kami
kedatangan B.A.P yang akan merilis single debut mereka ‘WARRIOR’, pada 9
Oktober besok! Senang bertemu kalian~
[YJ] Iya!
[MC+B.A.P] Senang bertemu kalian~
[MC]
- Baiklah, kami memiliki beberapa pertanyaan untuk kalian, jadi kami akan
menanyakannya ketika siaran berlangsung.
-
Bang Yongguk!
[YG] Ya.
[MC] Pertama,
satu rahasia yang Anda bisa beritahukan pada para member sekarang?
[YJ] Ooh..Ini
buruk.
[MC] Saat
tidur Anda hanya mengenakan pakaian dalam.
[YJ] Benarkah?!
[YG] Bukan.
Sebenarnya tak seorangpun yang memakainya.
[MC] Benarkah?!
[YG] Terkadang,
tak seorangpun.
[MC]Terkadang.
[YG] Iya,
kadang-kadang.
[MC]
Kadang?
[YG] Iya,
kadang.
[MC]Terkadang
semuanya tidak mengenakan apapun?!
[HC] Saya
deg-degan.
[YJ] -
APA?!
-
Kenapa kenapa kenapa kamu gembira!
[MC]
Anda menulis bahwa para member tidak bisa melihat ke bawah selimut..Benarkah?
[YG] Iya.
[MC]
Mengapa Anda tidak mengenakan apapun?
[YG] Saya
tidak suka terikat oleh apapun.
[MC] Begitu!
Apa kalian setuju?
[YJ] Iya.
[HC] Kenapa
kenapa kenapa kau tak seharusnya mengatakan itu kenapa kenapa kenapa. Lanjut
Lanjut!
[MC]
Ya, mari kita lanjutkan.
-
Himchan!
-
Anda menyatakan bahwa Anda suka saat sendirian. Anda ingin menghabiskan waktu
sendirian. Jadi, Anda lebih suka sendirian daripada bersama dengan para member?
[YJ] Benarkah?
[HC] Saya
tidak benar-benar menyukainya. Bukan bukan bukan bukan!
[MC] Itu
bohong bukan?
[HC] Iya.
Tentu bersama para member sangat menyenangkan, tapi jika saya punya waktu, saya
ingin menghabiskannya sendirian.
[MC]
Saya tahu. Anda selalu bersama para anggota ya~
[YJ] Kau
tidak bisa.
[HC] Baiklah.
[MC] Baiklah?!
Haha Anda baru saja mendapat penolakan dari anggota Anda~
-
Baiklah, lalu sekarang… Youngjae!
-
Oh ini bagus. Baru-baru ini saya sedang menyukai sesuatu. Anime!
[YJ] Oh,
haha, iya.
[MC]
Favorit anime Anda adalah… “HUNTERXHUNTER”?
[YJ] Oh
iya, benar.
[MC]
Anda menyukainya?
[YJ] Iya.
[MC]
Oh, Himchan juga menyukainya?
[HC] Saya
juga menyukainya.
[MC] Begitu,
saya juga menyukainya!
[HC] Benarkah!
[MC]
Iya.
[HC] Saya
suka Kira.
[MC]
Kira?! Oh sama!
[YJ] Kalau
saya suka Gon.
[MC]
Gon. Saya tahu~
[YJ] Di
grup kami, Jong Up menyukai “Attack on Titan”.
[MC]
- Oh, “Attack on Titan”! Kalau dipikir-pikir, itu juga sangat terkenal di
Jepang.
-
Apa “HUNTERXHUNTER” juga ditayangkan di Korea juga?
[YJ] Kami
menontonnya di internet.
[MC]
Begitu!
[HC] Kami
mencarinya.
Translator: Komiknya juga ada di sana.
[MC] Komik
juga, oh begitu. Di Korea?
[YJ] Iya.
[MC]
Begitu~ ‘HUNTERXHUNTER’ bagus, tapi komiknya jarang keluar.
[YJ] Iya.
[MC] Ini
sangat…menarik. Apa yang akan terjadi?
[YJ] Tolonglah.
[MC]
- Mr. Togashi, tolong dilanjutkan.
-
Saya harap beliau mendengarkan ini!
-
Baiklah~
-
Baiklah~ Kami juga menerima pesan dari para penggemar.
[HC] Benarkah?
[MC]
- Kami akan memperkenalkan beberapa diantaranya.
-
Ini dari… Nama radio: Anonim.
-
Selamat atas debut di Jepang!
[YJ+HC] Terima
kasih!
[MC] Saya
pergi ke konser di Seoul dan Pasific Tour!
[HC] Oh!
Benarkah!
[MC] - Tolong
beritahukan bahasa Jepang yang baru saja kalian pelajari.
-
Dari Yongguk.
-
Adakah bahasa Jepang yang baru-baru ini Anda pelajari?
[YG] ‘Ayo
pergi ke pusat perbelanjaan.’
[MC] - ‘Ayo
pergi ke pusat perbelanjaan?’
-
Apa! Kenapa?
[YG] Kalimat
itu biasanya berguna jadi aku menyukainya.
[HC] Ayo
pergi ke pusat perbelanjaan!
[MC]
- ‘Ayo pergi ke pusat perbelanjaan.’ Kami biasanya sering menggunakannya!
Begitu~
-
Anda mempelajarinya baru-baru ini?
[YG] Em…’ppoi’
[MC]
‘Ppoi’? Oh! Aku tahu~
[HC] Katanya
adalah..Imut. Seperti ‘ppoi’.
[YJ] Pengucapannya.
[MC]
- Kalau dipikir-pikir, itu imut!
-
Lalu, kalau Himchan?
[HC] Saya,
itu adalah ‘Benarkah?!’
[HC+YJ] Benarkah?!Benarkah?!Benarkah?!
[HC] Dan
‘MMM’.
[MC] Apa
itu?
[HC] Ini
adalah ‘moumajidemuri’ (saya tidak dapat melakukannya lagi-red).
[YJ] Wah
hebat.
[MC] Iya
sangat hebat! Saya belajar hal baru.
[HC] Anak-anak
biasanya menggunakannya.
[MC] Anak-anak?
Aku akan menggunakannya mulai hari ini. ‘MMM’.
[HC] Saya
tidak bisa melakukannya~
[MC]
Saya tidak bisa melakukannya~ Haha sungguh. Tapi itu sungguh mudah dipahami ya.
Kata tersebut.
[HC] Iya.
[MC]
Oh, begitu. Youngjae, ada kata-kata yang dipelajari akhir-akhir ini?
[YJ] Bahasa
Jepang yang akhir-akhir ini saya pelajari adalah “Kembali dua kali”. Itu adalah
bagian dari suatu drama Jepang.
[MC]Maksud
Anda seperti “Kembali seratus kali” seperti “kembali dua kali!”.
[HC] kembali
100 kali!
[MC] kembali
2 kali!
[HC] Ini
sedikit sulit.
[MC]
Sedikit sulit bukan.
[HC] kembali
2 kali …
[YJ] kembali
1000 kali.
[MC]
Haha, kembali 1000 kali? Saya akan menantikannya bersama para penggemar!
[HC] MMM!
[MC]
- Kita harus menggunakan MMM juga. Haha!
-
Oke, ini, dari ‘Himchan Oppa Saranghae, B.A.P Hwaiting!’
[HC] Oh,
terima kasih.
[MC]
Halo! Saya seorang BABY Jepang. Ini sebuah pertanyaan. Apakah tipe ideal Anda? Tolong
beritahu kami.
[HC]
Hm…
[YJ] -
Bagaimana kalau dari saya?
-
Saya suka seorang wanita dengan mata yang cantik.
[MC]
Mata yang cantik?
[HC]
Mata yang cantik..Ini bagaimana? (Melepaskan kacamata)
[MC]
Himchan sedang menunjukkannya.
[YJ] Bukan.
[MC]
Ditolak!
[HC] MMM!
MMM!
[MC]
Tidak cantik?
[YJ] Bukan
tipe saya.
[MC]
Oh itu bukan tipe Anda!
[YJ] Bukan.
[MC]
Bukan tipe Anda. Mata seperti apa yang Anda suka?
[YJ] Saya
pikir… Mata yang terlihat indah saat pandangan pertama.
[MC]
Mata yang berbinar?
[YJ] Seperti
nyaman… Iya.
[MC]
Saya tahu, mata yang memancarkan hati dan kepribadiaannya mungkin?
[YJ] Oh,
iya iya.
[MC]
- Begitu~ Baiklah itu terlihat jelas saat memandang, mengejutkan, matanya… begitu
jujur.
-
Bagaimana wanita ideal Himchan?
[HC] Saya
tidak punya tipe ideal.
[MC]
Anda tidak punya? Kenapa?
[YJ] Dia
menyukai semua orang.
[HC]
Karena yang paling saya sukai adalah para penggemar.
[MC]
Begitu. Perasaan yang paling baik..
[HC] Semua
penggemar saya.
[MC]
- Wah, semua penggemar.
-
Fans, dengar itu? Pacar Anda ada di sini banyak sekali hari ini! Sangat banyak!
Menakjubkan!
-
Begitu, sangat mudah dimengerti. Sungguh.
[HC] (Berpose
menaikkan kedua tangan membentuk hati) Karena mereka pacar saya.
[MC] - Oh,
karena mereka adalah pacar Anda, Anda bisa berpose aneh, seperti seorang kera?
-
Bagaimana kalau Yongguk?
[YG]
Seseorang sepertimu.
[MC]
Oh! Ini.. Sungguh terima kasih banyak.
[HC]
Oh! MMM!
[MC]
- Terima kasih banyak. Saya pikir pasti saya akan bermimpi indah malam ini.
Terima kasih banyak.
-
Saya memiliki pertanyaan lain dari para penggemar untuk Yongguk.
-
Di majalah, Anda menyatakan bahwa Anda menyukai perempuan materialistis, bahkan
jika penampilannya unik, tapi kepribadiannya materialistis tidak apa-apa?
[YG]
Memungut sampah, membantu para orang tua… Saya suka orang-orang yang berhati
hangat.
[MC]
Jadi, bahkan dengan penampilan yang unik, kepribadiannya yang penting?
[YG]
Iya, tentu.
[MC]
Aku tahu. Sangat bersyukur!
[HC]
MMM! Sudahkah Anda mempelajarinya? MMM!
[MC]
- Iya iya saya lakukan! MMM!
-
Baiklah semua, terima kasih banyak telah hadir hari ini! Dan juga para
penggemar yang di luar. Sudah tiba waktunya kita mengucapkan perpisahan, sangat
menyenangkan hari ini.
[YJ] Tidak!
[MC]
- Saya ingin berbicara lagi.. Baiklah saya ingin memberitahukan jadwal kalian
lagi. Pertama-tama!
Baiklah
mulai besok, 9/10, debut single ‘WARRIOR’ akan rilis, jadi saat mendengarkan
lagu ini, kita akan berpisah.
-
Selanjutnya akan ada Arena Tour. Yang terdekat yang akan di Tokyo, stadion
pertama Yoyogi pada 4/12(Rabu) dan 5/12(Kamis) selama 2 hari.
-
Hal ini, seperti yang telah saya katakan tadi, akan menjadi acara yang sangat
menarik.
[YJ]
- Whooooo!
-
Apa?
[HC]
Kita sangat gugup.(Ke arah Youngjae)
[MC]
Sudah (gugup)? Kalian sudah mulai berlatih?
[YJ]
Kami mulai persiapan.
[MC]
- Oh, baru mulai persiapan?
-
Oh, jadi sekarang sebagian besar sudah terselesaikan?
[YJ]
Mohon antisipasinya.
[MC]
- Pasti!
-
Oh lalu sekarang kami akan berharap lebih banyak lagi.
-
Pada November, kalian akan datang kembali ke Jepang, dimulai dari Aichi. Lalu,
pada bulan Desember, di Yoyogi di Tokyo.
-
Mohon untuk menantikannya sementara mendengarkan single pertama ‘WARRIOR’.
-
Baiklah selanjutnya, terima kasih banyak telah datang hari ini.Apa pesan
terakhir untuk fans? Salah seorang untuk perwakilan mungkin?
-
Yongguk.
-
Oh Himchan?
[HC]
Fans Jepang, kami akan sangat semangat untuk itu.
[YJ]
Ya.
[HC]
- Tolong nantikanlah kami.
-
Kami mencintai kalian.
[MC]
Mengapa Anda mengatakannya begitu lembut?!
[YJ]
Kami datang menemui kalian.
[HC]
Kita harus pergi menemui mereka sekarang.
[YJ]
Semua, kami datang sekarang.
[MC]
- Silakan. Kami akan menunggu kedatangan kalian. Terima kasih banyak!
-
Bintang tamu malam ini B.A.P! Terima kasih banyak.
[HC]
Terima kasih!
[MC] Untuk
yang terakhir, kita akan mendengarkan lagu kita hari ini, tolong perkenalan
terakhir?
[YG] Ini
adalah lagu debut Jepang kami. Silakan dengar, ‘WARRIOR’.
© bapyessir.com #Desy (Indonesian)
No comments:
Post a Comment