Youngguk, Youngjae & Himchan dalam FM Fuji "Yoyogi Pirates" (131008)

Translator: Desy
Original Post: http://www.bapyessirfansite.com/2013/10/bap-to-guest-on-fm-fuji-yoyogi-pirates.html



© bapyessir.com


|SESI PERTAMA|

[MC] Yoyogi Pirates Majalah Musik Hari Selasa! Kali ini kami membawakanmu bintang tamu selama siaran. Untuk malam ini, bintang tamu kita adalah B.A.P! Senang bertemu dengan kalian~
[B.A.P] Halo, kami B.A.P yes sir! Senang bertemu dengan kalian!
[MC] Jadi, malam ini, kita kedatangan B.A.P yang akan merilis ‘WARRIOR’ besok, tapi hanya 3 anggota yang datang, silakan memperkenalkan diri satu persatu.
[HC] Mulai dari Yongguk dulu.
[MC] Ya.
[YG] Baiklah. Saya Yongguk, leader B.A.P. Senang bertemu kalian.
[HC] Saya Himchan, vokal di B.A.P. Senang bertemu kalian.
[YJ] Saya Youngjae, vokal utama di B.A.P. Senang bertemu kalian.
[MC] - Jadi, kita kedatangan Yongguk, Himchan dan Youngjae!
- Masih ada 3 anggota lainnya, Daehyun, Jong Up, Zelo, apa yang mereka lakukan hari ini?
[YJ] Mereka sedang beristirahat.
[HC] Di hotel!
[YJ] Mereka sedang tidur.
[MC] - Haha! Mereka beristirahat? Sedang tidur? Padahal kalian sedang bekerja. Begitu ya.
- Berapa lama kalian akan berada di Jepang kali ini?

[YJ] Sekitar satu minggu.
[MC] - Satu minggu, oh kalau begitu kalian tidak bisa banyak bersantai bukan. Pasti melelahkan.
- Kami ingin memperkenalkan B.A.P terlebih dulu. Mereka adalah sebuah grup di Korea beranggotakan 6 orang laki-laki, yang hebat adalah, pada November lalu, mereka debut di Korea dengan ‘WARRIOR’, dan seketika itu memenangkan berbagai macam penghargaan yang berbeda, dan bahkan di tur dunia mereka yang telah dimulai bulan Mei ini, 10,000 tiket seketika habis terjual pada konser di Amerika. Wah, keren!
- Dan bahkan di Jepang, pada 24/5 dan 25/5, di Pacific Yokohama National Hall, saat pertama kalinya mereka tiba di Jepang, 10,000 tiket habis terjual kembali dalam satu hari. Ini benar-benar menakjubkan!
- Ini sebelum perilisan, sebelum debut di Jepang bukan?
[HC] Ya.
[MC] Betul.Bagaimana menurut kalian?
[HC] Waktu itu, kami sangat kaget.
[YJ] Ya, kami bahkan tidak bisa percaya.
[MC] Itu artinya CD-nya pun belum dijual di Jepang bukan?
[YJ] Ya
[HC] Itu sebelum debut, jadi kami benar-benar kaget.
[YJ] Terima kasih, semua.
[MC] Benar! Saya pikir itu merupakan hal yang menakjubkan, dan kini, besok pada 9 Oktober, kalian akan meluncurkan single pertama di Jepang, ‘WARRIOR’. Oh, para penggemarmu di Jepang pasti telah menantinya sejak sangat lama! 
[HC] Akhirnya, debut B.A.P telah dikonfirmasi!
[MC] Selamat!
[YJ] Kami akan meluncurkan album!
[MC] Baiklah, kini kalian akan merilis album, saya yakin kegiatan kalian di Jepang akan bertambah banyak, dan saya menantikannya, bolehkan?
[YJ] Ya, kami akan bekerja keras.
[HC] Kami merasa bersemangat.
[MC] - Hebat! Kamipun merasa bersemangat.
- Ketika datang ke Jepang..Kapan pertama kali datang?
[YJ] Ketika melakukan Pacific Tour, kami datang ke Jepang.
[MC] Itu pertama kalinya?
[HC] Ya, pertama kalinya.
[MC] Benarkah, baiklah. Jadi, bagaimana (kesan tentang) Jepang? Jepang yang pertama.
[HC] Oh, semua orang sangat baik, para penggemar juga cantik, dan saya pikir banyak hal yang menakjubkan.
[MC] Hari ini juga, banyak orang di sini untuk kita! (Di luar kantor siaran)
[HC & YJ] Terima kasih semua~
[MC] - Ini adalah hal yang langka!
- Hati-hati! Tolong jangan benturkan kepala Anda di sana! Hati-hati!
- Baiklah, adakah hal yang mengejutkan ketika datang ke Jepang?
[YJ] Hal yang paling mengejutkan adalah bahwa semua tiket untuk konser kami telah terjual habis.
[MC] Sebelum tiketnya terjual habis, apa yang kalian rasakan mengenai tiket di Jepang?
[HC] Dikarenakan itu sebelum debut, kami jadi sedikit khawatir.
[MC] Oh, kalian tidak menduganya! Kalian khawatir!
[YJ] Tapi, tepat saat kami datang, kami dengar bahwa semua tiket telah terjual habis, dan kami sangat gembira!
[MC] - Wow, menakjubkan, sungguh.
- Jadi saat ini, adalah kali kedua kalian datang ke Jepang?
[HC] Ya.
[MC] Adakah tempat yang ingin kalian kunjungi?
[YJ] Saya ingin pergi ke Akita.
[MC] Akita?!Kenapa?
[YJ] Saya ingin pergi ke Akita, dan menonton hujan salju sambil berendam di air panas.
[HC] Sendiri?
[YJ] Ya, sendiri.Saya ingin bebas.
[MC] Baiklah, tapi kenapa Akita?
[YJ] Sebelumnya, di Korea, ada sebuah drama berjudul ‘IRIS’, dan di dalam drama tersebut, Akita muncul di sana.
[MC] Benarkah!
[YJ] Dan kemudian, saya pikir, Oh, saya ingin pergi ke tempat ini.
[HC] Ayo pergi sama-sama.
[YJ] Oke.
[HC] Kalau saya, saya ingin pergi ke Omote-Sando.
[MC] Omote-Sando! Itu dekat juga dengan studio Yoyogi ini.
[HC] Tapi jadwal kami sudah penuh, kami tidak bisa pergi
[YJ] Ayo kita pergi setelah radio selesai.
[HC] Ayo pergi.
[MC] Benarkah? Baiklah, jika kalian ada waktu, silakan lakukan!
[HC] Ya, jika kami punya waktu…
[MC] - Kalian bercanda bukan? Haha, baiklah kalian tidak memiliki waktu sebanyak itu.
- Saya harap kalian juga bisa memiliki waktu pribadi.
[HC] Ya
[MC] Yongguk, adakah tempat yang ingin Anda kunjungi?
[YG] Odaiba.
[MC] - Oh! Odaiba! Benar, pemandangannya juga indah.
- Baiklah, sungguh sayang kalian tidak memiliki banyak waktu! Tolong datang dan berkunjung juga di waktu pribadi kalian!
[Himchan+Youngjae] Baik.
[MC] Selanjutnya, sekarang, di sini, saya ingin menyiarkan sebuah lagu, apakah kalian keberatan untuk memperkenalkan lagunya?
[YG] ‘POWER’ adalah sebuah lagu yang mengkritik keadilan dari masyarakat golongan atas dan bawah. Silakan dengarkan ‘POWER’.

[POWER VERSI JEPANG DIPUTAR]

|SESI KEDUA|

[MC] Lagu yang baru saja kami putar adalah ‘POWER’ dari B.A.P. Kini kami ingin memberikan B.A.P pertanyaan seputar  ‘WARRIOR’ yang akan dirilis besok.
Perilisan ini… Terasa seperti ‘akhirnya (rilis)’ bukan?
[YG] Betul.
[MC] Inilah akhirnya, karena ini rilis besok, saya yakin banyak orang sedang menantikannya. Sekarang, debut single ini, adalah salah satu yang telah rilis di Korea bukan?
[YG] Iya.
[MC] Lalu sekarang, merilisnya di Jepang, kalian harus melakukan rekaman lagi, bagaimana itu?
[YJ] Saat ini, untuk Power, Punch dan Warrior versi Jepang, kami sudah melakukan rekaman ulang, tapi karena pengucapan dan liriknya berbeda dari versi Korea, jadi sedikit kesulitan.
[MC] Jadi kalian semua bersama mengkoreksi bahasa Jepang saat rekaman?
[YJ] Iya.
[MC] Dengan komposer dan penulisnya?
[YJ]Benar.
[HC] Pelafalan dari ‘tsu’ adalah yang paling sulit.
[YJ] ‘Ja’ juga sulit.
[MC] Benarkah? Kalian tidak bisa berkata ‘tsu’ dengan begitu baik? Oh di Korea kalian tidak  banyak menggunakan pelafalan itu ya?
[HC] Dalam bahasa Korea, Anda mengucapkannya sebagai ‘chu’ atau ‘chi’, tapi di Jepang adalah ‘tsu’.
[YJ] Sedikit lebih pendek.
[MC] - Iya sedikit lebih pendek, begitu ya. Itu susah ya~
- Oh bisa dikatakan, melelahkan bukan?
[HC] Hah? Oh, oh iya.
[MC] Oke. Lagu ini sudah pernah diluncurkan di Korea, tapi ada perasaan lagu ini ‘harus’ untuk debut single apakah karena itu merupakan lagu debut di Korea?
[YJ] Karena ‘WARRIOR’ adalah lagu yang sangat B.A.P, maka kami memilihnya untuk lagu debut di Jepang.
[HC] Sangat gagah…
[YJ] Ya, lagu itu gagah. Dan sesuai B.A.P.
[MC] Lagu seperti apakah ‘WARRIOR’ itu bagi B.A.P?
[YJ] Karena ini adalah lagu debut kami di Korea, ini adalah sebuah lagu yang sangat berharga bagi kami.
[MC] Lagu tersebut, ketika kalian datang pada bulan Mei, tentu kalian menampilkannya, bukan?
[YJ] Ya.
[HC] Sebagai lagu pembuka.
[MC] Sebagai lagu pembuka, sebagai lagu pertama! Bagaimana reaksi setiap orang?
[YJ] Setiap orang berpikir itu adalah lagu yang sangat B.A.P. Setiap orang menyukainya.
[MC] Begitu~ Dan sekarang rilis sekali lagi, pasti merasa sangat antusias sekarang. Itu pasti menjadi lagu andalan dalam Tur Arena.
[Youngjae] Iya, tentu.
[MC] Kali ini, bagaimana tariannya? Maksudku saat acara langsung.
[HC] Hentakan! Tarian hentakan.
[MC] Itu adalah tarian yang menggunakan banyak kerja kaki, bukan?
[HC] Ya, ya. Benar-benar spesial.
[YJ] Tarian yang spesial.
[MC] Begitu. Apakah ini sebuah tarian yang terasa berbeda dibanding lagu-lagu lainnya?

[YJ] Stomping juga merupakan tarian yang sangat laki-laki.
[MC] Begitu. Sungguh, ketika kalian semua menari dan bernyanyi secara langsung, saya pikir kalian terlihat sangat keren dan menakjubkan, namun dalam proses persiapan pertunjukkan, apakah kalian bertengkar dalam menyusun detil koreografi dan sejenisnya?
[YJ] Kami membicarakannya.
[HC] Kami mendiskusikannya. Selalu.
[MC] Jadi kalian memutuskannya bersama dengan yang lain..
[YJ] Ya.
[MC] Apakah ada saat ketika kalian berbeda pendapat?
[HC] Biasanya… tidak benar-benar ada?
[YJ] Iya, tidak benar-benar ada.
[MC] Wah, begitu, hebat. Jadi dari awal kalian semua sudah seperti tim.
[YJ] Ya. Kami adalah…
[MC] Kami adalah..?
[HC] Kami selalu sama.
[MC] - Begitukah! Tapi menurut saya itu adalah hal yang mengagumkan. Aku tahu~
- Baiklah, saat ini berada di Jepang, saya kira kalian semua sangat bersemangat untuk tampil tepat setelah perilisan, bagaimana perasaan kalian, tentang acara langsung di Jepang yang akan diselenggarakan bulan Desember.
[YJ] Musim gugur, di bulan November, akan menjadi tur konser B.A.P yang pertama (di Jepang), karena ini adalah tur pertama, konser pertama, kami sangat bersemangat mengenai hal itu.
[MC] Begitu. Dalam waktu ini, kalian akan pergi ke Hyogo (Kobe), stadion Kobe World pada 9/11 dan 20/11, stadion Aichi di Aichi pada 27/11 dan 28/11, dan akhirnya di stadion pertama Yoyogi di Tokyo dari 4/12 dan 5/12, masing-masing 2 hari, Tur ke 3 kota dengan 6 pertunjukan. Wah, ini sungguh menyenangkan!
[HC] Ini merupakan kali pertama kami tampil dalam sebuah hall yang besar, jadi kami benar-benar bersemangat.
[MC] Terlebih lagi masing-masing 2 hari!
[HC] Ya.
[MC] Baiklah~
[YJ] Asyik~!
[MC] Ya! Ini pertama kalinya kalian semua pergi ke Hyogo dan Aichi?
[YJ] Oh iya, ini pertama kalinya.
[MC] Oh lalu, saya kira pasti ada beberapa perbedaan di setiap tempa, jadi itu akan membuatnya lebih menarik lagi.
[YJ] Ya.
[MC] Baik~ Lalu sekarang, kita akan memutarkan satu lagu lain, silakan untuk diperkenalkan.
[YG] Lagu selanjutnya adalah sebuah lagu yang bisa mewakili warna musik kami, B.A.P.
[MC] Baiklah. Tolong beritahu kita judul lagunya!
[YJ] Silakan dengar, ini adalah ‘WARRIOR’.
[MC] Hm hm, bukankah ini ‘PUNCH’?
[MC] Ini adalah lagu kedua..
[YJ] Oops, maaf, ini adalah ‘PUNCH’.
[MC] Betul ‘PUNCH’ kan? Apa kalian baik-baik saja? Saya benar-benar kaget beberapa saat!
[YJ] Dia(Himchan) sedang tegang..
[MC] - Anda sedang tegang jadi sedikit bingung, tidak apa-apa! Haha!
- Baiklah, sekali lagi, tolong beritahu kami judul lagunya!
[YG] Oh iya ini ‘PUNCH’. Tolong dengarkan.
[YJ] Silakan dengar.

[PUNCH VERSI JEPANG DIPUTAR]

|SESI KETIGA|

[MC] Siaran langsung dari Tokyo, Yoyogi Pirates Majalah Musik Hari Selasa! Malam ini, kami kedatangan B.A.P yang akan merilis single debut mereka ‘WARRIOR’, pada 9 Oktober besok! Senang bertemu kalian~
[YJ] Iya!
[MC+B.A.P] Senang bertemu kalian~
[MC] - Baiklah, kami memiliki beberapa pertanyaan untuk kalian, jadi kami akan menanyakannya ketika siaran berlangsung.
- Bang Yongguk!
[YG] Ya.
[MC] Pertama, satu rahasia yang Anda bisa beritahukan pada para member sekarang?
[YJ] Ooh..Ini buruk.
[MC] Saat tidur Anda hanya mengenakan pakaian dalam.
[YJ] Benarkah?!
[YG] Bukan. Sebenarnya tak seorangpun yang memakainya.
[MC] Benarkah?!
[YG] Terkadang, tak seorangpun.
[MC]Terkadang.
[YG] Iya, kadang-kadang.
[MC] Kadang?
[YG] Iya, kadang.
[MC]Terkadang semuanya tidak mengenakan apapun?!
[HC] Saya deg-degan.
[YJ] - APA?!
- Kenapa kenapa kenapa kamu gembira!
[MC] Anda menulis bahwa para member tidak bisa melihat ke bawah selimut..Benarkah?
[YG] Iya.
[MC] Mengapa Anda tidak mengenakan apapun?
[YG] Saya tidak suka terikat oleh apapun.
[MC] Begitu! Apa kalian setuju?
[YJ] Iya.
[HC] Kenapa kenapa kenapa kau tak seharusnya mengatakan itu kenapa kenapa kenapa. Lanjut Lanjut!
[MC] Ya, mari kita lanjutkan.
- Himchan!
- Anda menyatakan bahwa Anda suka saat sendirian. Anda ingin menghabiskan waktu sendirian. Jadi, Anda lebih suka sendirian daripada bersama dengan para member?
[YJ] Benarkah?
[HC] Saya tidak benar-benar menyukainya. Bukan bukan bukan bukan!
[MC] Itu bohong bukan?
[HC] Iya. Tentu bersama para member sangat menyenangkan, tapi jika saya punya waktu, saya ingin menghabiskannya sendirian.
[MC] Saya tahu. Anda selalu bersama para anggota ya~
[YJ] Kau tidak bisa.
[HC] Baiklah.
[MC] Baiklah?! Haha Anda baru saja mendapat penolakan dari anggota Anda~ 
- Baiklah, lalu sekarang… Youngjae!
- Oh ini bagus. Baru-baru ini saya sedang menyukai sesuatu. Anime!
[YJ] Oh, haha, iya.
[MC] Favorit anime Anda adalah… “HUNTERXHUNTER”?
[YJ] Oh iya, benar.
[MC] Anda menyukainya?
[YJ] Iya.
[MC] Oh, Himchan juga menyukainya?
[HC] Saya juga menyukainya.
[MC] Begitu, saya juga menyukainya!
[HC] Benarkah!
[MC] Iya.
[HC] Saya suka Kira.
[MC] Kira?! Oh sama!
[YJ] Kalau saya suka Gon.
[MC] Gon. Saya tahu~
[YJ] Di grup kami, Jong Up menyukai “Attack on Titan”.
[MC] - Oh, “Attack on Titan”! Kalau dipikir-pikir, itu juga sangat terkenal di Jepang.
- Apa “HUNTERXHUNTER” juga ditayangkan di Korea juga?
[YJ] Kami menontonnya di internet.
[MC] Begitu!
[HC] Kami mencarinya.
Translator: Komiknya juga ada di sana.
[MC] Komik juga, oh begitu. Di Korea?
[YJ] Iya.
[MC] Begitu~ ‘HUNTERXHUNTER’ bagus, tapi komiknya jarang keluar.
[YJ] Iya.
[MC] Ini sangat…menarik. Apa yang akan terjadi?
[YJ] Tolonglah.
[MC] - Mr. Togashi, tolong dilanjutkan.
- Saya harap beliau mendengarkan ini!
- Baiklah~
- Baiklah~ Kami juga menerima pesan dari para penggemar.
[HC] Benarkah?
[MC] - Kami akan memperkenalkan beberapa diantaranya.
- Ini dari… Nama radio: Anonim.
- Selamat atas debut di Jepang!
[YJ+HC] Terima kasih!
[MC] Saya pergi ke konser di Seoul dan Pasific Tour!
[HC] Oh! Benarkah!
[MC] - Tolong beritahukan bahasa Jepang yang baru saja kalian pelajari.
- Dari Yongguk.
- Adakah bahasa Jepang yang baru-baru ini Anda pelajari?
[YG] ‘Ayo pergi ke pusat perbelanjaan.’
[MC] - ‘Ayo pergi ke pusat perbelanjaan?’
- Apa! Kenapa?
[YG] Kalimat itu biasanya berguna jadi aku menyukainya.
[HC] Ayo pergi ke pusat perbelanjaan!
[MC] - ‘Ayo pergi ke pusat perbelanjaan.’ Kami biasanya sering menggunakannya! Begitu~
- Anda mempelajarinya baru-baru ini?
[YG] Em…’ppoi’
[MC] ‘Ppoi’? Oh! Aku tahu~
[HC] Katanya adalah..Imut. Seperti ‘ppoi’.
[YJ] Pengucapannya.
[MC] - Kalau dipikir-pikir, itu imut!
- Lalu, kalau Himchan?
[HC] Saya, itu adalah ‘Benarkah?!’
[HC+YJ] Benarkah?!Benarkah?!Benarkah?!
[HC] Dan ‘MMM’.
[MC] Apa itu?
[HC] Ini adalah ‘moumajidemuri’ (saya tidak dapat melakukannya lagi-red).
[YJ] Wah hebat.
[MC] Iya sangat hebat! Saya belajar hal baru.
[HC] Anak-anak biasanya menggunakannya.
[MC] Anak-anak? Aku akan menggunakannya mulai hari ini. ‘MMM’.
[HC] Saya tidak bisa melakukannya~
[MC] Saya tidak bisa melakukannya~ Haha sungguh. Tapi itu sungguh mudah dipahami ya. Kata tersebut.
[HC] Iya.
[MC] Oh, begitu. Youngjae, ada kata-kata yang dipelajari akhir-akhir ini?
[YJ] Bahasa Jepang yang akhir-akhir ini saya pelajari adalah “Kembali dua kali”. Itu adalah bagian dari suatu drama Jepang.
[MC]Maksud Anda seperti “Kembali seratus kali” seperti “kembali dua kali!”.
[HC] kembali 100 kali!
[MC] kembali 2 kali!
[HC] Ini sedikit sulit.
[MC] Sedikit sulit bukan.
[HC] kembali 2 kali …
[YJ] kembali 1000 kali.
[MC] Haha, kembali 1000 kali? Saya akan menantikannya bersama para penggemar!
[HC] MMM!
[MC] - Kita harus menggunakan MMM juga. Haha!
- Oke, ini, dari ‘Himchan Oppa Saranghae, B.A.P Hwaiting!’
[HC] Oh, terima kasih.
[MC] Halo! Saya seorang BABY Jepang. Ini sebuah pertanyaan. Apakah tipe ideal Anda? Tolong beritahu kami.
[HC] Hm…
[YJ] - Bagaimana kalau dari saya?
- Saya suka seorang wanita dengan mata yang cantik.
[MC] Mata yang cantik?
[HC] Mata yang cantik..Ini bagaimana? (Melepaskan kacamata)
[MC] Himchan sedang menunjukkannya.
[YJ] Bukan.
[MC] Ditolak!
[HC] MMM! MMM!
[MC] Tidak cantik?
[YJ] Bukan tipe saya.
[MC] Oh itu bukan tipe Anda!
[YJ] Bukan.
[MC] Bukan tipe Anda. Mata seperti apa yang Anda suka?
[YJ] Saya pikir… Mata yang terlihat indah saat pandangan pertama.
[MC] Mata yang berbinar?
[YJ] Seperti nyaman… Iya.
[MC] Saya tahu, mata yang memancarkan hati dan kepribadiaannya mungkin?
[YJ] Oh, iya iya.
[MC] - Begitu~ Baiklah itu terlihat jelas saat memandang, mengejutkan, matanya… begitu jujur.
- Bagaimana wanita ideal Himchan?
[HC] Saya tidak punya tipe ideal.
[MC] Anda tidak punya? Kenapa?
[YJ] Dia menyukai semua orang.
[HC] Karena yang paling saya sukai adalah para penggemar.
[MC] Begitu. Perasaan yang paling baik..
[HC] Semua penggemar saya.
[MC] - Wah, semua penggemar.
- Fans, dengar itu? Pacar Anda ada di sini banyak sekali hari ini! Sangat banyak! Menakjubkan!
- Begitu, sangat mudah dimengerti. Sungguh.
[HC] (Berpose menaikkan kedua tangan membentuk hati) Karena mereka pacar saya.
[MC] - Oh, karena mereka adalah pacar Anda, Anda bisa berpose aneh, seperti seorang kera?
- Bagaimana kalau Yongguk?
[YG] Seseorang sepertimu.
[MC] Oh! Ini.. Sungguh terima kasih banyak.
[HC] Oh! MMM!
[MC] - Terima kasih banyak. Saya pikir pasti saya akan bermimpi indah malam ini. Terima kasih banyak.
- Saya memiliki pertanyaan lain dari para penggemar untuk Yongguk.
- Di majalah, Anda menyatakan bahwa Anda menyukai perempuan materialistis, bahkan jika penampilannya unik, tapi kepribadiannya materialistis tidak apa-apa?
[YG] Memungut sampah, membantu para orang tua… Saya suka orang-orang yang berhati hangat.
[MC] Jadi, bahkan dengan penampilan yang unik, kepribadiannya yang penting?
[YG] Iya, tentu.
[MC] Aku tahu. Sangat bersyukur!
[HC] MMM! Sudahkah Anda mempelajarinya? MMM!
[MC] - Iya iya saya lakukan! MMM!
- Baiklah semua, terima kasih banyak telah hadir hari ini! Dan juga para penggemar yang di luar. Sudah tiba waktunya kita mengucapkan perpisahan, sangat menyenangkan hari ini.
[YJ] Tidak!
[MC] - Saya ingin berbicara lagi.. Baiklah saya ingin memberitahukan jadwal kalian lagi. Pertama-tama!
Baiklah mulai besok, 9/10, debut single ‘WARRIOR’ akan rilis, jadi saat mendengarkan lagu ini, kita akan berpisah.
- Selanjutnya akan ada Arena Tour. Yang terdekat yang akan di Tokyo, stadion pertama Yoyogi pada 4/12(Rabu) dan 5/12(Kamis) selama 2 hari.
- Hal ini, seperti yang telah saya katakan tadi, akan menjadi acara yang sangat menarik.
[YJ] - Whooooo!
- Apa?
[HC] Kita sangat gugup.(Ke arah Youngjae)
[MC] Sudah (gugup)? Kalian sudah mulai berlatih?
[YJ] Kami mulai persiapan.
[MC] - Oh, baru mulai persiapan?
- Oh, jadi sekarang sebagian besar sudah terselesaikan?
[YJ] Mohon antisipasinya.
[MC] - Pasti!
- Oh lalu sekarang kami akan berharap lebih banyak lagi.
- Pada November, kalian akan datang kembali ke Jepang, dimulai dari Aichi. Lalu, pada bulan Desember, di Yoyogi di Tokyo.
- Mohon untuk menantikannya sementara mendengarkan single pertama ‘WARRIOR’.
- Baiklah selanjutnya, terima kasih banyak telah datang hari ini.Apa pesan terakhir untuk fans? Salah seorang untuk perwakilan mungkin?
- Yongguk.
- Oh Himchan?
[HC] Fans Jepang, kami akan sangat semangat untuk itu.
[YJ] Ya.
[HC] - Tolong nantikanlah kami.
- Kami mencintai kalian.
[MC] Mengapa Anda mengatakannya begitu lembut?!
[YJ] Kami datang menemui kalian.
[HC] Kita harus pergi menemui mereka sekarang.
[YJ] Semua, kami datang sekarang.
[MC] - Silakan. Kami akan menunggu kedatangan kalian. Terima kasih banyak!
- Bintang tamu malam ini B.A.P! Terima kasih banyak.
[HC] Terima kasih!
[MC] Untuk yang terakhir, kita akan mendengarkan lagu kita hari ini, tolong perkenalan terakhir?
[YG] Ini adalah lagu debut Jepang kami. Silakan dengar, ‘WARRIOR’.
                       
© bapyessir.com #Desy (Indonesian)

No comments:

Post a Comment