Original post: http://www.bapyessirfansite.com/2013/12/bap-live-on-earth-pacific-tour-dvd.html
Sous-titre OVNI: Chambre de Bang Yongguk et de
Himchan
Sous-titre vert: 2013-05-23 [Le jour où ils sont
arrivée au Japon]
Yongguk: Qu'est-ce que c'est? Est-ce
une caméra?
Sous-titre: La célébrité Bang Yongguk qui est
timide de la caméra et Himchan
Himchan: Qu'est-ce que c'est?
Ils me l'ont
donné pour qu'ils puissent mettre mon beau visage dans la caméra.
Je pense
qu'ils nous l'ont passé pour qu'on puisse filmé une autre réalité.
Sous-titre: Ba… Bang Yongguk… où est-ce que tu
vas??
Himchan: Selon l'heure au Japon, on est le 23
mai 2013 11:12.
Il est 11:13PM.
Sous-titre: La célébrité Bang Yongguk qui a peur de la caméra et Himchan qui
salue soudainement en japonais.
Himchan: Ravi de vous rencontrer. Je suis
Himchan qui est en charge de la voix dans B.A.P
Vas-y!
Bang Yongguk: Bang Yongguk
Je suis Bang Yongguk.
Himchan: Voici Bang Yongguk qui se charge de
la position du leader et du rap.
Ravi de vous
rencontrer (en japonais). Ravi de vous rencontrer (en coréen).
Puisque ça
fait un bout de temps depuis qu'on a fait ça, c'est un peu malaise.
Sous-titre: Durant la courte pause, les deux
sont allés acheter des sous-vêtements.
Himchan: Aujourd'hui, c'est la première
journée au Japon.
Culotts… Ah sous-vêtements!
Nous sommes allés acheter des sous-vêtements.
Sous-titre: Il a l'air très content d'avoir
acheté des sous-vêtements.
Himchan: Yongguk, combien avons-nous acheté tous
ensemble?
Yongguk: 1,000,000 won
Himchan: Ça montre tout
Yongguk: Nous avons acheté environ 1,000,000
won
Himchan: Ça montre tout…
Il y a une
heure, Yongguk…
Ahhh! Montrant nu, montrant nu!
Sous-titre: Bang Yongguk a donné un spécial fan
service sans même essayer
Himchan: Ahh tellement proche… c'était proche
Maintenant,
révélation du corps nu de Bang Yongguk qui n'a même pas un fil de tissu sur
lui.
Mais il n'y a
pas beaucoup inspiration.
Parce que Yongguk
enlève souvent ses vêtements
Vous allez
être curieux à propos de mon corps.
Alors je vais
essayer une fois ici… Ah je ne peux pas
Sous-titre: Dupant les fans contents et déçus. Ce
petit malveillant~
Himchan: Puisque ce sera un DVD, si je l'enlève,
alors le DVD sera interdit aux mineurs
Yongguk: La compagnie (TS Ent.) ne vas pas le
bloquer?
Himchan: La compagnie ne va jamais le bloquer.
Parce que mon
corps est chaud… (rit)
Sous-titre: Puisqu'il ne le révèle pas, il dit
juste~ n'importe quoi!
Himchan: C'est la première fois qu'on est
venu au Japon,
C'est
vraiment bien.
Le Japon est
bien.
Même si je
suis en train d'étudier le japonais,
Sous-titre: Laissant Bang Yongguk qui s'est
endormi, Himchan parle avec les fans
Himchan: Il y a des concerts aux États-Unis, alors
je ne me souviens pas.
Je peux dire
quelques mots.
Triste…
Pas drôle?
Pas triste…
Si on parle
ensemble, je peux faire mieux,
Mais puisque
je parle tout seul, ça ne marche pas vraiment bien.
C'est un peu
dur.
Ces jours-ci,
nous avons des concerts en Amérique,
"Sichajugung"
Vous
connaissez "Sichajugung" (décalage horaire)?
Je dors bien?
Je ne dors pas bien.
Je ne peux
pas bien dormir.
Ouais.
J'ai dit que
je ne pouvais pas dormir à cause du décalage horaire des concerts en Amérique.
C'était
impossible de dormir.
Devrais-je
interviewer les autres par moi-même?
Sous-titre: Himchan qui est tanné de jouer tout
seul veut enlever la caméra et l'amener vers Bang Yongguk.
Himchan: Je ne sais pas comment l'enlever.
Sous-titre: Mais il ne sait pas comment ça
fonctionne alors il a échoué.
Himchan: J'ai vraiment envie de dormir.
Et je n'ai
pas pu lavé (mon visage).
Caption: Ne sait pas pourquoi, mais à cause
de l'obligation de ne pas éteindre la caméra... Himchan s'assoit parce qu'il
est fatigué
Himchan: Je vais dormir après que je me sois
lavé
Sous-titre: Il a dit qu'il allait dormir, mais il
regarde la caméra pendant 5 minutes.
Himchan: Est-ce que ça va bien ensemble?
Sous-titre: A... um... tu peux dormir maintenant...
Himchan: J'ai
raté.
Je vais
dormir maintenant. Je vais éteindre la lumière. Bye.
Bonne nuit.
Bonne nuit.
Sous-titre OVNI: Chambre de Daehyun et de Youngjae
Sous-titre vert: 2013-05-24 [1er jour de concert]
Youngjae: Puisqu'il y a une caméra, je dois
parler. Je vais parler.
Aujourd'hui, notre
premier concert au Japon s'est terminé!
Tous:
Yeay!
Sous-titre: La chambre du groupe du milieu
commence avec plus d'énergie
Daehyun: C'est
fini!
Youngjae: Je suis vraiment content parce que
ça s'est bien terminé.
Même si ce
n'était que notre premier concert, beaucoup de personnes sont venues,
alors nous
étions impressionnés, n'est-ce pas?
Daehyun: Correct.
Sous-titre: Discutent de leurs pensées à propos
de la fin de leur premier concert
Youngjae: Puisque beaucoup de monde est venu,
nous avions pu avoir une scène joyeuse.
La façon de fonctionner
pour les concerts japonais, c'est lorsqu'un artiste est sur une scène,
um comment je
dis ça... c'est...
Daehyun: Ils ont une culture à surveiller
avec concentration.
Sous-titre: La culture des fans japonais est un
peu différente à cette de l'audience coréenne qui encourage et qui a du plaisir
ensemble.
Youngjae: Alors d'abord, nous étions un peu
embarrassés, mais...
Daehyun: Cependant, ils étaient train
d'écouter.
Youngjae: Après, nous avions pu nous
concentrer davantage sur scène,
Nous avions
pu tout montrer...
Daehyun: C'est vraiment laid.
Ah fatigué.
Youngjae: Qu'est-ce que vous faites en ce
moment?
Il est 11:00,
le temps que le concert se termine, et demain, nous devons nous préparé à
partir de 9:30 alors...
Sous-titre: Puisque c'est après le concert, les
deux semblent vraiment fatigué.
Daehyun: Mais ce qui était bien aujourd'hui
était,
qu'il y avait
beaucoup d'audience qui tenait mon affiche.
J'en avais
plus que toi, n'est-ce pas?
Youngjae: Vraiment?
Je ne voyais que mon
affiche
Sous-titre: Chacun voyant sa propre affiche.
Youngjae: Je croyais que j'en avais le plus.
Daehyun: (La scène) allait jusqu'au 3e,
Youngjae: oui, c'est vrai.
Daehyun: J'ai vu les places remplies jusqu'au
3e étage et chair de poules... J'étais vraiment surpris.
Ensuite,
allons juste domir.
Youngjae: Bravo tout le monde.
Daehyun: Bon travail. Afin de terminer le
spectacle demain avec perfection,
nous devons dormir maintenant.
Youngjae: Ouaip. Lorsque nous dormons, nous
sommes beaux.
Daehyun: Ahhh
Sous-titre: Après avoir exclu Daehyun comme
s'ils allaient dormir ensemble, Youngjae retourne vers la caméra.
Youngjae: Alors je vais boire de l'eau puis
aller me coucher.
Sous-titre: Daehyun s'assoit à cause d'une crise
inconnue.
Daehyun: J'ai vu les photos qui sont sur
internet, aujourd'hui.
Youngjae: Ça goûte bon.
Alors tout le
monde, bye!
Daehyun: Lorsque Youngjae dormira, je vais
prendre des photos de lui secrètement et vous le montrer.
Sous-titre: Puisque Youngjae est parti se laver,
Daehyun retourne devant la caméra.
Daehyun: C'est mon mp3
Je l'ai
dessiné, mais j'ai raté.
J'avais la
chance de le dessiner en Amérique, alors je l'ai dessiné...
Ce sera un
vidéo très rare de notre visage frais (visages sans maquillage). Très
Nous nous
sommes jamais montrés comme ça.
Sous-titre: Il a essayé d'attendre jusqu'à ce
que Youngjae s'endort, mais il est retourné sur le lit à cause de la fatigue...
Daehyun: Ah fatigué
Sous-titre: Il allait rester sur le lit, mais il
est retourné vers la caméra...
Daehyun: Un fan a publié une photo dans notre
café
au Japon, ils
vendent des chewing-gums avec nos visages.
Vous voyez?
Chewing-gum
de Zelo, chewing-gum de Himchan hyung, chewing-gum de Daehun, chewing-gum de
Yongguk... Ils y sont tous.
Youngjae est le gros lot~
Vous voyez?
Légende: Tu ferais mieux de dormir maintenant…
Daehyun: Je suis fatigué. Je peux pas être aussi endormi
(somnolent)
Cette
nourriture précieuse quand nous venons dans des pays étrangers !
Le ramen qui a été donné par
Dieu !
Youngjae: Daehyun est parti. Je suis
seul dans cette chambre.
Légende: S’accaparent chacun leur tour de la camera… Comparé à
la dernière fois où ils semblaient significativement plus fatigués.
Youngjae: Je suis seul dans cette grande
chambre!
Je vais laisser un message.
Um…aujourd’hui
était notre premier concert,
Légende: Un message de
remerciement aux fans japonaises qui sont venues aujourd’hui au concert
Youngjae: Merci beaucoup d’être venues
C’était
comment aujourd’hui ?
On s’amusaient bien
Merci.
Et si on se revoyait?
C’était du bon travail.
Légende: Youngjae restant de façon persistante devant la camera
Youngjae: Quelque chose est survenu ici aussi!
C’est bien.
Daehyun: Devrions-nous faire de l’exercice?
Légende: Non…allez au lit maintenant...
Daehyun: Il y a ce movement dans la danse des sunbaenim Secret...
Aigo oh mon…
Jongup a
dit qu’il allait venir, mais il est pas là.
Pourquoi
il est pas là ?
Comment
est-ce que je détache la caméra ?
Comme toujours il devrait y avoir une
chanson.
Youngjae: Tout le monde, on a bien fini le concert d’aujourd’hui,
Légende: Comme attend, le Journaliste Jung DaeHyun a réussi à
éteindre la camera!
Youngjae: et aussi on doit montrer un bon concert demain,
donc je
vais dormir maintenant.
Bon
travail, tout le monde
Revoyons-nous
en Corée. Nos babys coréennes
Daehyun: Bonne nuit~!
Légende: Bonne nuit~
Les
deux: Bonne nuit~
Sous-titre jaune: 25-05-2013 [2ème
jour de concert]
Sous-titre OVNI: Chambre de JongUp et Zelo
Jongup: Ca a commencé.
Cet endroit est…
Zelo: Attends une minute.
Jongup: notre chambre d’hôtel
Zelo: Encore...
Sous-titre: Après avoir fini le concert, la maknae team (équipe des
plus jeunes) est revenue 심기일전 (T note: c’est comme heureux mais je ne sais pas
vraiment ce que ça signifie désolée; vous pouvez juste oublier ce mot, ça
compte pas vraiment)
Zelo: Là, cet endroit est la chambre de la maknae line de
B.A.P.
Jongup: On vient juste de finir notre concert japonais, finit
jusqu’à la fin,
Sous-titre: Même s’ils sont armés d’accessoires comme les enfants,
ils ont quand même l’air fatigués…
Jongup: Et on retournera en Corée.
Zelo: Il est mon Pokémon.
Jongup: Pour retourner en Corée, je dois me laver.
Bye~
C’était sympa.
Zelo: Sors, Pokémon!
Jongup: Bienvenue~
Zelo: Nous sommes B. (geste: B.A.P yes
sir!)
Jongup: Je suis JongUp et en charge du chant et de la danse
Zelo: Je suis Zelo et en charge du rap et de la danse
Jongup: Hey, Zelo
Zelo: Oui.
Jongup: ₩×#;#&÷#$
Zelo: *:~?!₩&$&`#
Jongup: #$&\#÷·×&₩
Zelo: Oh, c’est vrai.
Jongup: Bonne nuit
Zelo: J’ai râté, j’ai râté
J’ai râté~!
Jongup: C’est notre chambre d’hôtel.
Et on a
fini notre concert Japonais
Sous-titre: Fais pas comme si c’était à nouveau le début…et vas vite
au lit...
Jongup: C’était super amusant,
et demain
on va, le dernier jour, pas le dernier jour (T note: C’est comme ça que l’a dit
Jongup)
Demain
matin on retournera en Corée,
mais
avant qu’on y aille, on enregistre tout sur nous.
Zelo: Attends un seconde.
Mangeons du ramen.
Jongup: Bien sûr, mangeons du ramen.
Zelo: Ramen
Jongup: Je vais apprendre comment cuisiner le ramen
correctement
Sous-titre: Ils ont décidé de couper le ramen chacun.
Jongup: Premièrement, c’est râté.
Zelo: Oui, ça l’est
Pour bien cuisiner le ramen…
Jongup: on a besoin d’eau chaude.
Zelo: Arrachez ça jusqu’à cette flèche
Jongup: Si vous arrachez plus que cette ligne, le gout va
changer un peu
Zelo: Hyung, c’est mon lit!
C’est mon lit...
Jongup: Tu étires mon habit.
Sous-titre: Ils luttent un peu après avoir mis l’eau des ramen.
Zelo: Aujourd’hui, même si la Pacific Tour n’est pas finie, déjà
en Amérique et au Japon, deux concerts sont finis.
Futur...
Je sais pas ce que je fais!
Jongup: Salut, je suis en train de perdre
mon identité.
Sous-titre: Qu’est-ce que
vous avez acheté quand les hyungs étaient en train d’acheter leurs sous-vêtement ?!
Jongup: Qui suis-je?
Zelo: Nous ne sommes pas les exclaves de la paresse, mais de
la wi-fi.
Sous-titre: S’il vous plait mangez doucement
Zelo: J’ai traversé la crise.
Hyung, je
suis déjà en train de le finir
J’ai
mangé seulement deux (quantités) de baguette
Et mon
estomac est chaud !
J’avais
l’habitude de manger des légumes dans la soupe de ramen,
donc
j’avais l’habitude de souffler et prendre les legumes pendant que je buvais la
soupe
Sous-titre: Zelo était un enfant qui ne mangeait que quand il le
voulait ! Maintenant tu manges tout avec appétit, miam !
Zelo: Mais…ça
a bon gout!
O-ing?!
Jongup: C’est bon, C’est bon C’est bon!
Sous-titre: Mise à part la
ligne des aînés, tout le monde a réussi à sortir la caméra
Zelo: Tu vas bien ?
Jongup: Salut,
on a fini
le concert au Japon et somme dans un hotel,
On va
retourner en Corée demain.
Sous-titre: Puisqu’ils sont plein (l’estomac), ils ont l’air plus
fatigue et son allongés sur le lit 다정히
Jongup: Quand on rentrera, on fera…
Premièrement,
on va défaire nos valises, manger un peu,
ensuite
on sera fatigué à cause du décalage horaire, on a pas de différence ?
Enfin bref, on va dormir !
Après
avoir dormi on va manger encore! Ensuite on va encore dormir
Zelo: Maintenant on pourrait pas aller dans la chambre des
hyungs?
Jongup: Tu veux aller dans la chambre de Youngjae hyung et Daehyun
hyung?
Zelo: On pourrait y aller et revenir?
Sous-titre: Attaquer la ligne du milieu est râté à cause de la
fatigue!
Jongup: Le dernier commentaire!
Le dernier commentaire!
Zelo: Pas encore.
Jongup: Merci
Zelo: Je suis fatigue. On s’est même pas encore lavé.
C’est
quelle heure, hyung ?
Sous-titre: Maintenant Zelo s’est lave et a
changé ses vêtements
Zelo: C’est marrant!
Je pense qu’on devrait aller se
coucher maintenant.
Jongup hyung est déjà endormi.
Sous-titre: Aujourd’hui JongUp s’est lavé en premier et dort déjà...
Ze... Zelo...
Zelo: Hehe, vous avez peur?
Maintenant
je regarde la caméra.
Maintenant
je dois dormir.
© bapyessir.com #Ling & #Marina (French)
No comments:
Post a Comment