Message de B.A.P pour la sortie de Warrior en Japonais (131008)

Translator: Ling
Original post: http://www.bapyessirfansite.com/2013/10/bap-message-for-japanese-warrior.html






Yongguk: Bonjour les Babyz japonais!
Tous: Nous sommes B.A.P Yes Sir! Bonjour!
Yongguk: Notre single de début «WARRIOR» sortira le 9 octobre!
Himchan: Le PV de «WARRIOR» est déjà sorti. Si vous le regardez en comparant avec la version coréenne, je pense que vous allez plus l'apprécier.
Daehyun: En comparant, vous pouvez ressentir que B.A.P a grandi et a changé.
Youngjae: Aussi, nous avions enregistré les paroles en japonais pour que les fans japonais puissent l'écouter, veuillez beaucoup écouter à la chanson, et nous serions très ravis de cela.
Jongup: Dans le clip coréen, il y avait du 'vent' et du 'feu', mais dans le clip japonais, il y a aussi une scène 'd'eau'. Veuillez anticiper pour cela.
Himchan: Enfin, ZELO.
Zelo: Je n'ai rien à ajouter puisque vous aviez déjà tout dit!
Yongguk: Aussi, la tournée des arénas commence à partir de novembre!
Himchan: Je suis très excité pour la tournée au Japon.
Youngjae: Oui!
Himchan: En restant au Japon pour si longtemps, à penser de pouvoir rencontrer les fans à Kobe, Nagoya et Tokyo, 3 villes à travers 6 performances, cela semble excitant.
Daehyun: C'est la première fois que nous ferons un telle performance massive en direct, alors nous sommes excités de la faire, et nous espérons vous montrer nos beaux côtés.
Youngjae: Oui.
Himchan: Nous sommes excités.
Youngjae: Évidemment.
Himchan: Youngjae, toi aussi, s'il-te-plaît.
Youngjae: Nous avions aussi fait beaucoup d'études en japonais, n'est-ce pas? Je veux être davantage en contact durant la tournée.
Himchan: Nous sommes encore en train d'apprendre.
Daehyun: Nous espérons de vous rencontrer tous.
Yongguk: C'est tout.
Tous: Nous sommes B.A.P Yes sir! Au revoir!
Himchan: Je vous aime!

© BAPofficialJP | bapyessir.com #Ling (French)

No comments:

Post a Comment