คลิปงาน B.A.P “One Shot” Tokyo Talk Event ในฮัน-ชู

Translator: Tang
Original post: http://www.bapyessir.com/2013/12/bap-one-shot-tokyo-talk-event-feature.html



เสียงพากย์: ต่อจากนี้จะเป็นช่วงของ B.A.P Premium Live Talk อาทิตย์นี้ก็อย่าเปลี่ยนช่องไปไหน!
เสียงพากย์: พวกเขาจัดงานนี้ขึ้นเมื่อเดือนธันวาคมในสภาพอากาศที่สดใสที่ Lalaport TOYOSU ที่เมืองโตเกียว
เสียงพากย์: พวกเขาคือ B.A.P ถึงแม้ว่าครั้งแรกที่พวกเขามาเยี่ยมเยือนประเทศญี่ปุ่นนั้นคือในเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา แต่พวกเขาประสบความสำเร็จอย่างสูง หลังจากที่พวกเขาเดบิวท์ที่ญี่ปุ่นอย่างเป็นทางการ พวกเขาก็ได้จัดทัวร์ตามอารีน่าต่างๆในเมืองโตเกียว นาโกย่า และ โอซาก้า และหลังจากนั้นไม่นานก็ประกาศเกี่ยวกับเพลงใหม่
เสียงพากย์: และครั้งนี้พวกเขาก็จัดงาน Premium Live Talk สำหรับผู้ที่ซื้อซิงเกิลที่สอง “One Shot” หลังจากนี้คุณนิชิโอที่งานที่โอซาก้าเมื่อวานก่อนจะรับช่วงต่อค่ะ งั้นเริ่มเลยนะคะ!
แคปชั่น: จุดสำคัญของซิงเกิล “One Shot” คืออะไร?
จงออบ: เพลง One Shot  เกี่ยวกับความพยายามในการตามความฝันครับ ถ้ามาโอกาสผ่านเข้ามาก็อย่ปล่อยมันไป นั่นคือความหมายของเพลงครับ
แคปชั่น: เรื่องท่าเต้นของเพลง...
พิธีกร: ท่าเต้นของ B.A.P เท่ห์มากๆเลยใช่มั้ยครับ?
แดฮยอน: ขอบคุณครับ
พิธีกร: ผมก็จำได้นิดนึงนะครับ
แคปชั่น: การสื่อสารด้วยท่าเต้นของนิชิโอและเจลโล่(จากB.A.P)
เสียงพากย์: นี่คือธรรมเนียมการสื่อสารด้วยท่าเต้นของฮันชู เป็นการสื่อสารด้วยท่าเต้นของนิชิโอและเจลโล่ครั้งแรกในรอบสองเดือน
คุณนิชิโอ ถึงแม้ว่าคุณจะเริ่มช้าไปหน่อยแต่ทุกคนก็ดูพอใจนะ
แคปชั่น: ฝากอะไรถึงแฟนๆ
เจลโล่: ลาก่อนครับทุกคน วันนี้อากาศดีนะครับ ไว้เจอกันใหม่ครับ!
ยองแจ: ขอบคุณมากๆครับที่มากันวันนี้ มาเจอกันอีกนะครับ!
ยงกุก: ขอบคุณทุกๆคนที่มาในวันนี้นะครับ สนุกมากเลย
ฮิมชาน: จุดประสงค์ที่ผมมีชีวิตอยู่ก็คือเบบี้นะครับ
จงออบ: วันนี้สนุกมากครับ ผมมีความสุขมากที่ได้พูดคุยกับแฟนๆในวันนี้ ผมจะตั้งตารอวันที่เราได้พบกันอีกนะครับ
แดฮยอน: พวกเราจะทำให้ดีที่สุดเสมอครับ!
พิธีกร: และนี่คือ B.A.P!
เสียงพากย์: และPremium Live Talkในวันนี้จบลงด้วยดีเพราะกำลังใจที่มากมาย
อย่าลืมมาเล่นกันอีกที่ฮันชูนะคะ
© jinhwan_93(raw video) | bapyessir.com #Tang (Thai)

No comments:

Post a Comment