Translator: Melina
Original Post: http://www.bapyessirfansite.com/2013/10/bap-message-for-japanese-warrior.html
YG: Hallo japanische Babyz!
Alle: Wir sind B.A.P, Ja Sir! Hallo!
YG: Unsere Debütsingle „Warrior“ wird am 9. Oktober veröffentlicht.
(Alle jubeln)
HC: Das Musikvideo für „Warrior“ wurde schon veröffentlicht. Wenn ihr es mit der koreanischen Version vergleicht denke ich, dass ihr es mehr genießen könnt.
DH: Durch den Vergleich könnt ihr fühlen, dass B.A.P sich verändert haben und gewachsen sind.
YJ: Außerdem haben wir das Lied auf Japanisch aufgenommen, sodass die japanischen Fans es hören/verstehen können, also bitte hört es euch oft an, wir würden uns sehr darüber freuen!
JU: In dem koreanischen Musikvideo gab es Wind und Feuer, aber im japanischen Video gibt es auch eine Szene mit Wasser. Bitte freut euch darauf.
HC: Zum Schluss, Zelo.
ZL: Da ihr schon alles erwähnt habt, habe ich nichts mehr zu sagen!
YG: Außerdem beginnt unsere Arena Tour im November!
(Alle jubeln)
HC: Bitte freut euch auf die Japan-Tour.
DH: Ja.
HC: Während wir eine längere Zeit in Japan bleiben sind wir aufgeregt bei dem Gedanken, Fans in Kobe, Nagoya und Tokio, bei 6 Performances in 3 Städten, zu treffen.
DH: Es ist das erste Mal, dass wir so eine große live Performance machen, daher freuen wir uns sehr darauf und hoffen, euch unsere beste Seite zu zeigen.
YJ: Ja.
HC: Wir sind aufgeregt.
YJ: Ja.
HC: Youngjae, (sag) du auch (etwas) bitte.
YJ: Wir haben viel Japanisch gelernt, richtig? Ich möchte während des Tour mehr im Kontakt (mit den Fans) sein. Aber wir lernen noch.
DH: Wir hoffen euch alle zu treffen.
YG: Das wars.
Alle: Wir sind B.A.P, Ja Sir! Tschüss.
HC: Ich liebe euch!
© BAPofficialJP (English) | bapyessir.com#Melina (German)

No comments:
Post a Comment