B.A.P Bericht voor release van Japanse single Warrior (131008)

Translator: Linah


© BAPofficialJP | bapyessir.com

Yongguk: Hallo Japanse Babyz! Wij zijn- 
B.A.P: B.A.P Yes Sir! Hallo!
Yongguk: Onze debuutsingle “WARRIOR” komt uit op 9 oktober!
Himchan: De PV voor “WARRIOR” is vrijgegeven. Als je het vergelijkt met de Koreaanse versie, denk ik dat je er meer van kunt genieten.
Daehyun: Door te vergelijken kun je zien dat B.A.P is gegroeid en veranderd.
Youngjae: Ook hebben we de songteksten in het Japans opgenomen zodat de Japanse fans er naar kunnen luisteren. Dus luister er alsjeblieft veel naar, we zullen enorm blij zijn.
Jongup: In de Koreaanse MV is er wind en vuur, maar in de Japanse MV is er zelfs een water scène. Kijk er alsjeblieft naar uit.
Himchan: Tot slot, Zelo.
Zelo: Ik heb niets meer te zeggen aangezien jullie alles al gezegd hebben!
Yonguk: Ook start onze Arena Tour in November!
Himchan: Ik kijk uit naar onze Japanse tournee. Om fans te kunnen ontmoeten in Kobe, Nagoya, Tokyo, 3 steden en 6 optredens, tijdens ons langdurig verblijf in Japan, klinkt echt spannend.  
Daehyun: Het is de eerste keer dat we zo’n gigantisch live optreden houden, dus we kijken er naar uit en we hopen dat we jullie onze knappe kanten kunnen laten zien.
Youngjae: Inderdaad.
Himchan: We zijn enthousiast.
Youngjae: Natuurlijk!
Himchan: Youngjae, zeg ook eens iets alsjeblieft.
Youngjae: We hebben ook veel Japans gestudeerd, nietwaar? Ik wil meer contact hebben met de fans tijdens het tournee.
Himchan: We zijn nog aan het leren.
Daehyun: We hopen dat we jullie allemaal kunnen ontmoeten.
Yongguk: Dat was het, wij zijn B.A.P Yes Sir! Tot ziens!
Himchan: Ik hou van jullie!


© BAPofficialJP | bapyessir.com #Linah (Dutch)

No comments:

Post a Comment