Original post: http://www.bapyessirfansite.com/2013/12/bap-to-be-in-nagoya-area-free-paper-b-ex.html
©Bex
พวกเขาเปิดตัวในเกาหลีด้วยซิงเกิล “Warrior” และได้รับรางวัลมากมาย หลังจากนั้นวง B.A.P ก็ยังแสดงให้ทั้งโลกได้เห็นถึงความน่าตื่นเต้นบนเวที คงจะเรียกได้ว่าเพราะความสามารถของพวกเขาและพวกเขาเป็นที่รู้จักไปทั่ว พวกเขามาเดบิวท์ที่ญี่ปุ่นเมื่อฤดูใบไม้ร่วงที่แล้วอย่างสวยงาม
รู้สึกอย่างไรเมื่อรู้ว่าจะได้มาเดบิวท์ที่ญี่ปุ่น?
ยองแจ: เพราะว่าเราวางแผมการมาเดบิวท์ที่ญี่ปุ่นตั้งแต่เพิ่งเริ่มใหม่ๆเลยตื่นเต้นมากครับ ตอนที่รู้ว่าจะได้มาเดบิวท์จริงๆ พวกเราเลยเริ่มเรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยครับ พวกเราอยากจะรีบแสดงและร้องเพลงให้ทุกๆคนได้ดูเลยตั้งตารอมานานแล้วครับ
พวกคุณเดบิวท์ด้วยเพลง “Warrior” ภาษาญี่ปุ่น
แดฮยอน: ในการที่จะร้องเพลงนี้ในภาษาญี่ปุ่น พวกเราระวังในการออกเสียงมากๆและเพื่อที่เพลงจะได้ไม่ออกมาแปลกๆ แต่เพราะว่าความหมายของเพลงนั้นยังเหมือนเดิมพวกเราจะยังสามารถแสดงอารมณ์ของเพลงได้เหมือนเดิมครับ
ความประทับใจต่อแฟนๆชาวญี่ปุ่นเป็นอย่างไร?
ฮิมชาน: ผมคิดว่าคนญี่ปุ่นอ่อนโยนมาตั้งนานแล้วหล่ะครับ และตอนนี้เราก็มาทำงานอยู่ที่ญี่ปุ่นผมรู้สึกซาบซึ้งในความกระตือรือร้นในการสนับสนุนของแฟนๆ ผมคิดว่าผู้หญิงชาวญี่ปุ่นหน้าตาน่ารักด้วยครับ
B.A.P เดบิวท์มาประมาณสองปีแล้ว วงเติบโตขึ้นมากเลยใช่มั้ย?
ฮิมชาน: เพราะว่าเราอยู่หอมาตั้งแต่ก่อนเดบิวท์ การสื่อสารพวกเราดีขึ้นครับ พวกเราต้องตัดสินใจและทำอะไรหลายๆอย่างตอนจัด Pacific Tour เมื่อปีที่แล้วความเชื่อใจกันและกันก็มากขึ้นเยอะเลยครับ
ยงกุก: ผมคิดว่ายิ่งใช้เวลาด้วยกันมากเท่าไหร่ความเป็นหนึ่งเดียวของวงก็มากขึ้นไปเท่านั้นครับ เพราะฉะนั้นต่อจากนี้ต่อไปความสัมพันธ์ของพวกเราก็จะยิ่งดีขึ้นอีกจริงมั้ยครับ?
ต่อจากนี้คุณอยากเป็นศิลปินแบบไหน?
ยงกุก: พวกเราอยากเป็นที่รู้จักและไม่ตามกระแส และพวกเราก็อยากเป็นศิลปินที่เป็นแบบอย่างที่ดีต่อทุกคนที่ฟังเพลงเราครับ
การดำเนินชีวิตแบบไหนที่คุณคิดว่ามีสเน่ห์ในตัวผู้หญิงในยุคนี้?
ฮิมชาน: ผู้หญิงที่ชอบทำงานน่าจะดีใช่มั้ยครับ?
แดฮยอน: ผมว่าผู้หญิงที่สุภาพไม่ว่าจะอยู่ที่ไหนและนึกถึงสิ่งแวดล้อมกับคนอื่นๆดีที่สุดครับ
©Bex
© bapyessir.com #Luna (English) | bapyessir.com #Tang (Thai)



No comments:
Post a Comment