Translator: Cho
Original Post: http://www.bapyessirfansite.com/2013/07/japan-debut-updates-warrior-single.html
สต๊าฟ: ทำแบบนี้ไปเรื่อยๆนะ ดีแล้ว
แดฮยอน: ครับ
สต๊าฟ: โอเค
สต๊าฟ: สแตนบาย
แดฮยอน: ขอบคุณที่ทำงานหนักครับ
แดฮยอน: ผมเสร็จแล้วครับ ขอดูท่อนที่เพิ่งถ่ายได้ไหม? ขอผมดูตัวเองหน่อยนะ? ดูแมนนะเนี่ย
ในWarrior MVที่เราถ่ายปีที่แล้ว ทุกคนบอกว่าผมดูเด็ก แต่เพราะผมได้ออกกำลังกายเยอะแล้วตอนนี้ หลายคนก็บอกผมดูแมนขึ้นกว่าแต่ก่อนครับ นี่ผมไม่ได้พูดเองนะครับ แต่ก็มีแฟนบางคน... ที่คิดว่าผมออกกำลังกายมากไป... แต่ผมลดการออกกำลังกายและรักษารูปร่างแบบตอนนี้ ผมหล่อขึ้นใช่ไหมครับ?
เซโล่: นี่ทรงผมเด็กน้อยที่อัพเกรดแล้วครับ ช่วยถ่ายด้วยครับ
ยองแจ: อรุณสวัสดิ์ครับ ตอนนี้เรากำลังถ่ายทำเพลงเดบิวท์ญี่ปุ่นของB.A.P มิวสิควิดิโอWarriorครับ... และที่.. ผมไม่รู้จะพูดคำว่า "สถานที่ถ่ายทำ" ยังไงอะ ตอนนี้เรากำลังถ่ายมิวสิควิดิโอWarrior.. ถ่าย.. ถ่ายทำมิวสิควิดิโอ ฮิมชานฮยองช่วยด้วย!
แดฮยอน: จงออบอยู่ไหน? ออกไปข้างนอกเหรอ?
เซโล่: โอ๊ะ คุณเป็นใครครับ? ผมเคยเจอคุณมาก่อนนะเนี่ย
แดฮยอน: นายเป็นฝาแฝดเหรอ?
เซโล่: เปล่านะ ไม่ใช่ฝาแฝด
แดฮยอน: รู้สึกคุ้นๆเหมือนเคยเจอกันมาก่อน ผมทรงนี้เหมือนสายไหมเลย มาให้กินซิ!
เซโล่: รู้ไหมว่าเสียเงินไปแค่ไหนกว่าจะได้ทรงนี้?
แดฮยอน: เท่าไหร่?
ฮิมชาน: เมื่อวาน ผมต้องไปนอน แต่ไม่ได้... ผม.. ไปนอนไม่ได้ ตอนนี้เลยลำบากสุดๆครับ ทุกอย่างลำบากมากเลย ผม... มีช่วงเวลาที่ยากลำบากจริงๆ แต่ผมพยายามเต็มที่เพื่อมิวสิควิดิโอนี้ได้ครับ
สต๊าฟ: เอาอีกครั้งนะ
จงออบ: ครับ
แดฮยอน: มันยังเท่ไม่พอเพราะการเคลื่อนไหวของนายมันน้อยไป เทิร์นแบบใหญ่ๆสิ
สต๊าฟ: คัท! ทำได้ดีมาก
จงออบ: ขอบคุณที่ทำงานหนักครับ
จงออบ: เราเพิ่งถ่ายช่วงโซโล่ของMV Warriorเวอร์ชั่นญี่ปุ่นเสร็จครับ เรายังเหลือฉากถ่ายรวมกับฉากimageครับ Fighting!
แดฮยอน: เสร็จแล้วเหรอ?
จงออบ: ครับ เสร็จแล้ว
ยองแจ: นายเท่จริงๆเลยนะเนี่ย
จงออบ: (พูดกับเซโล่) ดึงกางเกงลงมาหน่อยสิ มันจะดูดีกว่านะ ผมอยากทำผมทรงนี้แล้วเต้นท่าโยกหัว
ฮิมชาน: ตอนที่นายโค้งตัวลงมาแล้วเด้งกลับเนี่ยสุดยอดไปเลย
เซโล่: ขอบคุณครับ
จงออบ: เซโล่กำลังถ่ายฉากโซโล่ของตัวเองต่อจากผมครับ ทรงผมเซโล่ฟังกี้มาก
สต๊าฟ: คัท! ขอบคุณมาก
ฮิมชาน: ทรงผมของเซโล่... วันนี้.. ผมว่าพลาดนะครับ ไม่ใช่แนวผมเลย ไม่รู้ว่าทำไม..เขาถึงทำทรงนี้นะ ผมว่าสไตล์ของเซโล่ไม่เข้ากับสไตล์ของผมนะ ตรงข้ามกัน? ตรงกันข้ามกับของผมเลยครับ เขาเป็นเด็ก อายุน้อย ผิวเนียน และเพราะเขาเป็นมักเน่ มันเลยโอเคครับ ผมอายุ23แล้วตอนนี้ ผมคงทำเหมือนกันไม่ได้ ไม่ได้เลยครับ ไม่ได้
ยองแจ: ในที่สุดก็ถึงตาผมครับ จะทำให้ดีที่สุดครับ ผมเปลี่ยนทรงผมเพื่อการเดบิวท์ญี่ปุ่นด้วย ดูเป็นไงครับ?
สต๊าฟ: คัท! ดีมาก
สต๊าฟ: ขอบคุณมากครับ!
ยงกุก: เพราะเราถ่ายทำกันทั้งคืนเลย ผมได้นอนแค่30นาทีเองครับ ง่วงมากเลยตอนนี้
ยงกุก: ในที่สุด เราก็กำลังถ่ายทำมิวสิควิดิโอของซิงเกิ้ลเดบิวท์ญี่ปุ่นWarrior เรากำลังถ่ายฉากลิปซิงค์เดี่ยวอยู่ครับ ฟังเพลงนี้ในภาษาญี่ปุ่นดูนะครับ จะเห็นความแตกต่างของสีหน้าท่าทางจากในของเกาหลีครับ
ยงกุก: ขอบคุณมากครับ!
แดฮยอน: ตอนนี้เราถ่ายฉากลิปซิงค์เสร็จหมดแล้วครับ และหลังจากทานอะไรแล้วเราก็เริ่มถ่ายฉากรวมกันครับ
แดฮยอน: เรากำลังไปที่ฉากถ่ายทำรวมครับ WARRIOR
ยองแจ: จะเริ่มแล้วครับ!
ยองแจ: เหนื่อยเลยครับ
สต๊าฟ: จะเริ่มในอีก10นาทีนะคะ
แดฮยอน: 10นาทีเหรอครับ? เราจะเริ่มถ่ายในอีก10นาทีครับ ขอบคุณครับ
ยองแจ: อีก10นาทีเราจะเริ่มถ่ายกันดีๆแล้วครับ เพราะการเต้นของWarriorนั้นยาก เราเลย.. ถึงจะยาก แต่เราก็ต้องทำเต็มที่ครับ ครับ ช่วยคอยดูด้วยนะครับ
จงออบ: เราได้ถ่ายMV Warriorเมื่อหนึ่งปีครึ่งที่ผ่านมา แต่ตอนนี้มันยากพอๆกับตอนถ่ายทำตอนนั้นเลยครับ ผมอยากจะดูเท่ขึ้นจากหนึ่งปีครึ่งที่แล้วครับ
เซโล่: เราจะโชว์ภาพลักษณ์ที่โตขึ้นและพัฒนาขึ้นของเราครับ
แดฮยอน: เสื้อผ้าหนักมากเลยครับ
จงออบ: Fighting!
ยองแจ: เรากำลังถ่ายMV Warriorอีกครั้ง นับตั้งแต่หนึ่งปีครึ่งที่ผ่านมา ครั้งนั้นที่เราถ่ายในเกาหลี...ผมจำได้ครับ เคยจำได้? ยังจำได้? จำได้? ขอโทษครับ
สต๊าฟ: คัท! โอเค!
ฮิมชาน: การเคลื่อนไหวมันช้า
แดฮยอน: โซ่มันปลิว ตัวผมเลยถูกดึงไปด้วย
ฮิมชาน: เหนื่อยสุดๆไปเลยครับ ผมว่าWarriorมีท่าเต้นที่แข็งแรงมาก
ยองแจ: จะตื่นไหม?
แดฮยอน: เป่า ยิ้ง ฉุบ นายไง นายต้องซ่อนนะ
สต๊าฟ: คัท! โอเค!
แดฮยอน: สวัสดีครับ B.A.P News ครับ ไม่ได้ทำนานแล้วนะครับ สวัสดีครับ ผมแดฮยอน เป็นผู้รายงานข่าวจากB.A.P News วันนี้เราอยู่ที่สถานที่ถ่ายทำMV Warriorครับ เราเดบิวท์เมื่อเดือนมกราคมที่แล้วและได้ถ่ายทำมิวสิควิดิโอWarrior และตอนนี้เป็นเดือนมิถุนายน คุณจงออบครับ ผมแดฮยอนจากB.A.P Newsครับ คุณได้ถ่ายมิวสิควิดิโอWarriorเมื่อเดือนมกราคมปีที่แล้วใช่ไหมครับ? ตอนนี้เรากำลังถ่ายมิวสิควิดิโอWarriorญี่ปุ่น รู้สึกอย่างไรบ้างครับ?
จงออบ: ผมรู้สึก...
สต๊าฟ: มาเตรียมตัวด้วยครับ!
แดฮยอน: ครับ Let's go!
(15:43)
สต๊าฟ: คัท! เอาใหม่อีกครั้งนะ เอาล่ะนะ
B.A.P: ครับ!
สต๊าฟ: คัท! อีกครั้งนะ!
สต๊าฟ: คัท! ทำได้ดีมาก!
จงออบ: ผมสลบแล้วครับ
สต๊าฟ: ลุกๆ
ยงกุก: ไม่มีไรครับ
แดฮยอน: เหนื่อยครับ
ยงกุก: ไม่มีไรครับ เขาเพลียครับ
เซโล่: ผมรักคุณ
ฮิมชาน: แฟนๆชาวญี่ปุ่น... ผมจะพยายามเต็มที่ครับ
สต๊าฟ: คัท!
ยงกุก: ไม่มีไรครับ
จงออบ: โอ้ อันนี้อร่อยนะ เป็นไง?
จงออบ: ฮัลโหล?
ยงกุก: จงออบซัง
จงออบ: ฮัลโหล?
ยงกุก: ไปร้านสะดวกซื้อกันเถอะ!
จงออบ: ฮัลโหล?
จงออบ: ฮัลโหล?
ยงกุก: จงออบซัง
จงออบ: ครับ
ยงกุก: ไปร้านสะดวกซื้อกันเถอะ!
จงออบ: ไปกันเลย!
ยงกุก: ไปกันเลย!
ยองแจ: จงออบซัง!
จงออบ: ครับ
ยองแจ: จะไปร้านสะดวกซื้อเหรอครับ? มีแต่ขยะนี่ครับ? มีแต่ขยะ จงออบซัง! มาเล่นด้วยกันนะ จงออบซัง
จงออบ: ครับ
ยองแจ: เราจะเดบิวท์ที่ญี่ปุ่นในฤดูใบไม้ร่วงนี้ เป็นไงบ้างครับ?
จงออบ: รู้สึกดีครับ
ยองแจ: รู้สึกดี?
จงออบ: รู้สึกดี
ยองแจ: มีความสุขสินะครับ ในที่ญี่ปุ่นจะมีแฟชั่น...อาหาร...
จงออบ: อาหาร
ยองแจ: ครับ มีหลายอย่างเลยที่ดังๆ
จงออบ: อ้า ช็อปปิ้ง!
ยองแจ: ก่อนหน้านี้ ที่เราไปญี่ปุ่น ได้ทานราเมนใช่ไหมครับ?
จงออบ: ราเมน ราเมน..
ยองแจ: เป็นไงครับ? อร่อยไหม?
จงออบ: ราเมน...
ยองแจ: อร่อยไหมครับ?
จงออบ: อร่อยครับ
ยองแจ: ทานราเมนแบบไหนไปครับ? กินราเมนอะไรไป? ทงคัตซึราเมน?
จงออบ: น้ำซุปสีขาวครับ
ยองแจ: ครับ ทงคัตซึราเมน
ฮิมชาน: นี่มันขยะนี่นา หิวจังครับ
ยองแจ: แล้วเจอกันนะครับ ตอนนี้ไปแล้วครับ
ฮิมชาน: จงออบซัง
จงออบ: ครับ
เซโล่: โอ๊ะๆ ฮิมชานฮยอง
จงออบ: ไปแล้ว
สต๊าฟ: ทำได้ดีมากครับ
เซโล่: ไม่นะ ขอโทษครับ
แดฮยอน: เสร็จแล้วครับ การถ่ายทำของวันนี้เสร็จแล้วครับ ผมยุ่งหมดเลย ทำได้ดีมากครับ การถ่ายทำมิวสิควิดิโอนี้ยากจริงๆ เรายังมีถ่ายทำวันพรุ่งนี้อีก ผมกังวลนิดหน่อยครับ ช่อยคอยดูด้วยนะครับ Warriorเจ๋งสุดแล้ว! ขอบคุณครับ!
แดฮยอน: ทุกคนครับ ขอบคุณครับ พวกเรา รักคุณครับ
สต๊าฟ: ฮิมชาน ดีมาก ยองแจ ดีมาก
สต๊าฟ: จงออบ พยายามมากกว่านี้นิดนึง
ยงกุก: การถ่ายทำสุดท้ายวันนี้ เหลือฉากที่เราต้องพังรถครับ
สต๊าฟ: คัท! ดีมาก!
สต๊าฟ: ถ้าเขาโดนไฟ ให้เอาออกมาด้วยผ้านี้นะ
จงออบ: นี่ไม่ได้ล้อเล่นนะครับ นี่พูดจริง
สต๊าฟ: เจอกันพรุ่งนี้
แดฮยอน: เมื่อวาน หลังจากถ่ายเสร็จเราก็กลับหอแล้วก็อาบน้ำ พอถึงตอนนั้นก็ตีห้าแล้ว?
ยองแจ: ครับ หลังจากการถ่ายทำเสร็จเมื่อวานเราก็กลับไปหอพัก หลังจากอาบน้ำแล้วมันก็... เช้า ประมาณตีห้าครับ
แดฮยอน: ครับ เหรอครับ?
ยองแจ: เหรอครับ?
แดฮยอน: ครับ ที่จริง เมื่อวาน...
ยองแจ: ใช่เหรอครับ?
แดฮยอน: เรานอนไป3ชั่วโมงแล้วก็มาที่นี่อีกครั้ง
ยองแจ: เรานอนไป3ชั่วโมงแล้วก็มาที่นี่อีกครั้งครับ
แดฮยอน: ครับ ตอนนี้ฉากลิปซิงค์เดี่ยวก็ถ่ายเสร็จแล้ว เรากำลังจะถ่ายฉากเต้นครับ
ยองแจ: ตอนนี้การถ่ายทำโซโล่ลิปซิงค์ก็เสร็จแล้ว
แดฮยอน: เสร็จแล้ว
ยองแจ: ตอนนี้...
แดฮยอน: จากนี้...
ยองแจ: เต้นครับ
แดฮยอน: ครับ เต้น
เซโล่: งั้นเหรอครับ?
ยองแจ: เราจะเริ่มถ่ายการเต้นครับ
แดฮยอน: พยายามเต็มที่ด้วยนะครับ!
ยองแจ: มาพยายามเต็มที่นะครับ พยายามเต็มที่ด้วย??
แดฮยอน: มาทำเต็มที่ด้วยกันนะ
ยองแจ: มาพยายามเต็มที่ด้วยกันนะครับ
ฮิมชาน: วันนี้ สไตล์ของเซโล่ซังโอเคครับ ดีครับ เท่ครับ
เซโล่: เท่?
ฮิมชาน: ถ้าเทียบกับของเมื่อวานนะ
เซโล่: ขอบคุณครับ
ฮิมชาน: ขอบคุณครับ
สต๊าฟ: สแตนบายได้ครับ
ฮิมชาน: เอ๋? ไม่ใช่ใช่ไหม? ไม่ได้ยินอะ
สต๊าฟ: ไปสแตนบาย
ยงกุก: ทุกคนครับ ไปที่เวทีด้วยกันเลยครับ
สต๊าฟ: คัท! ทำได้ดีมาก
เซโล่: ขอบคุณที่ทำงานหนักครับ
ยองแจ: ขอบคุณที่ทำงานหนักครับ
สต๊าฟ: ทำได้ดีมาก แดฮยอน! ยองแจ ดีมาก! เซโล่ ดีมาก!
สต๊าฟ: คัท! ดีมาก ทำได้ดีมาก! มาถ่ายรวมกัน!
เซโล่: เมื่อวานฉากที่ผมเต้นอยู่บนรถน่ากลัวนิดหน่อยครับ ตอนผมก้าวเหยียบหลังคามันเด้งตอนทามมิ่งแปลกๆพอดี ผมเสียใจนิดๆครับ ผมกังวลว่ามันจะดูเป็นยังไงในมิวสิควิดิโอ แต่ผมทำเต็มที่ระหว่างการถ่ายทำ ช่วยคอยดูด้วยนะครับ แล้ววันนี้เราถ่ายฉากรวม2ฉากที่คนละสไตล์กัน เพราะฉากรวมสุดท้ายเป็นการเต้นกลางฝน ช่วยคอยดูด้วยนะครับ บาย
แดฮยอน: อรุณสวัสดิ์ครับ นี่เป็นคอนเซ็ปต์ทรงผมแบบใหม่ครับ มีคนบอกว่าจะมีฝนตกกลางเซ็ตนี้ เราจะถ่ายฉากรวมครับ ต้องสดชื่นแน่เลย ช่วยคอยดูด้วยนะครับ
ยงกุก: วันนี้เหนื่อยสุดยอด ขาหนักมาก
สต๊าฟ: อีกครั้งนะครับ!
สต๊าฟ: คัท!
สต๊าฟ: คัท! ทำได้ดีมาก!
B.A.P: ขอบคุณครับ! พวกเรา B.A.P Yes sir! ขอบคุณที่ทำงานหนักครับ!
ฮิมชาน: เสร็จแล้วครับ! เพิ่งเสร็จเลยครับ!
ยงกุก: ขอบคุณที่ทำงานหนักครับ! กล้องแพง ผมไม่ทำหรอกครับ
เซโล่: ขอบคุณครับ
จงออบ: ขอบคุณครับ
ยงกุก: เดบิวท์ที่ญี่ปุ่นด้วยเพลงเดบิวท์เกาหลีWarriorมีความหมายลึกซึ้งต่อผมมากครับและให้ความรู้สึกมากมายเลย แฟนๆชาวญี่ปุ่นทุกคน ช่วยคอยคาดหวังกับพวกเราด้วยนะครับ และมอบความรักให้เรามากๆนะครับ จากวันนี้ก็เช่นกัน เราจะทำต่อไปให้ดีที่สุดในฐานะB.A.P ทุกคนครับ ไปร้านสะดวกซื้อกันเถอะ!
ฮิมชาน: เป็นไงบ้างครับ?
ยองแจ: ก็.. เหนื่อยครับ แต่ว่า
ฮิมชาน: ครับ
ยองแจ: ก็เป็นอัลบั้มแรกที่ญี่ปุ่นของเราสินะครับ? เราจะพยายามเต็มที่ครับ
ฮิมชาน: เหนื่อยมากจนคำพูดไม่ออกมาเลยสินะ
ยองแจ: จะทำเต็มที่ครับ
ฮิมชาน: ช่วยคอยดูด้วยนะครับ
ยองแจ: ครับ
ฮิมชาน: พวกเรา..
ยองแจ: ช่วยปกป้องพวกเราด้วยครับ
ฮิมชาน: พวกเรา... แฟนชาวญี่ปุ่นของเรา รักนะครับ
ยองแจ: เราอยากจะเจอทุกคนเร็วๆ
ฮิมชาน: เข้าใจไหมครับ? เข้าใจหรือเปล่าครับ?
ยองแจ: เข้าใจสิ่งที่พวกผมพูดไหมครับ?
แดฮยอน: ยินดีที่ได้รู้จักครับ ผมB.A.Pแดฮยอนครับ ฝากตัวด้วยนะครับ เรากำลังจะเดบิวท์ที่ญี่ปุ่นแล้วครับ จากการที่การเดบิวท์ญี่ปุ่นของเราล่าช้า เราก็ได้เตรียมตัวอย่างถี่ถ้วน เพราะงั้นเราจะแสดงให้เห็นถึงB.A.Pที่เท่ขึ้นและแข็งแกร่งขึ้นครับ ช่วยคอยดูด้วยนะครับ แฟนชาวญี่ปุ่นครับ ขอบคุณนะครับ
ยองแจ: ทุกคนครับ B.A.Pกำลังจะเดบิวท์ที่ญี่ปุ่นเร็วๆนี้แล้ว ช่วยคอยดูกันด้วยนะครับ ผมจะพยายามเรียนภาษาญี่ปุ่นอย่างเต็มที่ครับ Fighting!
จงออบ: สวัสดีครับ! B.A.Pจงออบครับ เราจะเดบิวท์ที่ญี่ปุ่นด้วยเพลงWarrior ที่เกาหลีเราก็เดบิวท์ด้วยWarrior เดบิวท์ด้วยเพลงเดียวกันก็รู้สึกแปลกๆนิดหน่อย ตอนที่เราเดบิวท์ในเกาหลีเราตื่นเต้นแล้วก็ไม่รู้ว่าจะคาดหวังว่าจะมีคนคอยเชียร์ ผมก็อยากจะสัมผัสความตื่นเต้นนั้นอีกครั้งกับการเดบิวท์ญี่ปุ่นของเราครับ ผมรู้สึกเป็นเกียรติที่ได้เดบิวท์กับเพลงWarriorครับ เรายังเหลือฉากสุดท้ายที่ต้องถ่ายทำ เจอกันที่ญี่ปุ่นนะครับ! ฝากตัวด้วยครับ
เซโล่: เรากำลังถ่ายมิวสิควิดิโอก่อนการเดบิวท์ เราเดบิวท์ครั้งแรกในเกาหลีด้วยเพลงWarrior ผมดีใจที่เราจะได้เดบิวท์ด้วยเพลงWarriorในญี่ปุ่นเหมือนกัน ผมตื่นเต้นที่จะได้เจอแฟนของเราในญี่ปุ่นครับ ผมคิดว่าเราจะได้ไปญี่ปุ่นบ่อยๆต่อจากนี้ ผมอยากจะทานอาหารญี่ปุ่นทุกอย่างเลยครับ แล้วก็แฟนๆ... ผมอยากจะทานอาหารญี่ปุ่นทุกอย่าง แล้วก็ ผมอยากรู้ว่าแฟนๆญี่ปุ่นจะรอเราอยู่อย่างไร แฟนๆทุกคนครับ ผมรักคุณ
ยองแจ: มาเจอกันเร็วๆนะครับทุกคน!
Original Post: http://www.bapyessirfansite.com/2013/07/japan-debut-updates-warrior-single.html
สต๊าฟ: ทำแบบนี้ไปเรื่อยๆนะ ดีแล้ว
แดฮยอน: ครับ
สต๊าฟ: โอเค
สต๊าฟ: สแตนบาย
แดฮยอน: ขอบคุณที่ทำงานหนักครับ
แดฮยอน: ผมเสร็จแล้วครับ ขอดูท่อนที่เพิ่งถ่ายได้ไหม? ขอผมดูตัวเองหน่อยนะ? ดูแมนนะเนี่ย
ในWarrior MVที่เราถ่ายปีที่แล้ว ทุกคนบอกว่าผมดูเด็ก แต่เพราะผมได้ออกกำลังกายเยอะแล้วตอนนี้ หลายคนก็บอกผมดูแมนขึ้นกว่าแต่ก่อนครับ นี่ผมไม่ได้พูดเองนะครับ แต่ก็มีแฟนบางคน... ที่คิดว่าผมออกกำลังกายมากไป... แต่ผมลดการออกกำลังกายและรักษารูปร่างแบบตอนนี้ ผมหล่อขึ้นใช่ไหมครับ?
เซโล่: นี่ทรงผมเด็กน้อยที่อัพเกรดแล้วครับ ช่วยถ่ายด้วยครับ
ยองแจ: อรุณสวัสดิ์ครับ ตอนนี้เรากำลังถ่ายทำเพลงเดบิวท์ญี่ปุ่นของB.A.P มิวสิควิดิโอWarriorครับ... และที่.. ผมไม่รู้จะพูดคำว่า "สถานที่ถ่ายทำ" ยังไงอะ ตอนนี้เรากำลังถ่ายมิวสิควิดิโอWarrior.. ถ่าย.. ถ่ายทำมิวสิควิดิโอ ฮิมชานฮยองช่วยด้วย!
แดฮยอน: จงออบอยู่ไหน? ออกไปข้างนอกเหรอ?
เซโล่: โอ๊ะ คุณเป็นใครครับ? ผมเคยเจอคุณมาก่อนนะเนี่ย
แดฮยอน: นายเป็นฝาแฝดเหรอ?
เซโล่: เปล่านะ ไม่ใช่ฝาแฝด
แดฮยอน: รู้สึกคุ้นๆเหมือนเคยเจอกันมาก่อน ผมทรงนี้เหมือนสายไหมเลย มาให้กินซิ!
เซโล่: รู้ไหมว่าเสียเงินไปแค่ไหนกว่าจะได้ทรงนี้?
แดฮยอน: เท่าไหร่?
ฮิมชาน: เมื่อวาน ผมต้องไปนอน แต่ไม่ได้... ผม.. ไปนอนไม่ได้ ตอนนี้เลยลำบากสุดๆครับ ทุกอย่างลำบากมากเลย ผม... มีช่วงเวลาที่ยากลำบากจริงๆ แต่ผมพยายามเต็มที่เพื่อมิวสิควิดิโอนี้ได้ครับ
สต๊าฟ: เอาอีกครั้งนะ
จงออบ: ครับ
แดฮยอน: มันยังเท่ไม่พอเพราะการเคลื่อนไหวของนายมันน้อยไป เทิร์นแบบใหญ่ๆสิ
สต๊าฟ: คัท! ทำได้ดีมาก
จงออบ: ขอบคุณที่ทำงานหนักครับ
จงออบ: เราเพิ่งถ่ายช่วงโซโล่ของMV Warriorเวอร์ชั่นญี่ปุ่นเสร็จครับ เรายังเหลือฉากถ่ายรวมกับฉากimageครับ Fighting!
แดฮยอน: เสร็จแล้วเหรอ?
จงออบ: ครับ เสร็จแล้ว
ยองแจ: นายเท่จริงๆเลยนะเนี่ย
จงออบ: (พูดกับเซโล่) ดึงกางเกงลงมาหน่อยสิ มันจะดูดีกว่านะ ผมอยากทำผมทรงนี้แล้วเต้นท่าโยกหัว
ฮิมชาน: ตอนที่นายโค้งตัวลงมาแล้วเด้งกลับเนี่ยสุดยอดไปเลย
เซโล่: ขอบคุณครับ
จงออบ: เซโล่กำลังถ่ายฉากโซโล่ของตัวเองต่อจากผมครับ ทรงผมเซโล่ฟังกี้มาก
สต๊าฟ: คัท! ขอบคุณมาก
ฮิมชาน: ทรงผมของเซโล่... วันนี้.. ผมว่าพลาดนะครับ ไม่ใช่แนวผมเลย ไม่รู้ว่าทำไม..เขาถึงทำทรงนี้นะ ผมว่าสไตล์ของเซโล่ไม่เข้ากับสไตล์ของผมนะ ตรงข้ามกัน? ตรงกันข้ามกับของผมเลยครับ เขาเป็นเด็ก อายุน้อย ผิวเนียน และเพราะเขาเป็นมักเน่ มันเลยโอเคครับ ผมอายุ23แล้วตอนนี้ ผมคงทำเหมือนกันไม่ได้ ไม่ได้เลยครับ ไม่ได้
ยองแจ: ในที่สุดก็ถึงตาผมครับ จะทำให้ดีที่สุดครับ ผมเปลี่ยนทรงผมเพื่อการเดบิวท์ญี่ปุ่นด้วย ดูเป็นไงครับ?
สต๊าฟ: คัท! ดีมาก
สต๊าฟ: ขอบคุณมากครับ!
ยงกุก: เพราะเราถ่ายทำกันทั้งคืนเลย ผมได้นอนแค่30นาทีเองครับ ง่วงมากเลยตอนนี้
ยงกุก: ในที่สุด เราก็กำลังถ่ายทำมิวสิควิดิโอของซิงเกิ้ลเดบิวท์ญี่ปุ่นWarrior เรากำลังถ่ายฉากลิปซิงค์เดี่ยวอยู่ครับ ฟังเพลงนี้ในภาษาญี่ปุ่นดูนะครับ จะเห็นความแตกต่างของสีหน้าท่าทางจากในของเกาหลีครับ
ยงกุก: ขอบคุณมากครับ!
แดฮยอน: ตอนนี้เราถ่ายฉากลิปซิงค์เสร็จหมดแล้วครับ และหลังจากทานอะไรแล้วเราก็เริ่มถ่ายฉากรวมกันครับ
แดฮยอน: เรากำลังไปที่ฉากถ่ายทำรวมครับ WARRIOR
ยองแจ: จะเริ่มแล้วครับ!
ยองแจ: เหนื่อยเลยครับ
สต๊าฟ: จะเริ่มในอีก10นาทีนะคะ
แดฮยอน: 10นาทีเหรอครับ? เราจะเริ่มถ่ายในอีก10นาทีครับ ขอบคุณครับ
ยองแจ: อีก10นาทีเราจะเริ่มถ่ายกันดีๆแล้วครับ เพราะการเต้นของWarriorนั้นยาก เราเลย.. ถึงจะยาก แต่เราก็ต้องทำเต็มที่ครับ ครับ ช่วยคอยดูด้วยนะครับ
จงออบ: เราได้ถ่ายMV Warriorเมื่อหนึ่งปีครึ่งที่ผ่านมา แต่ตอนนี้มันยากพอๆกับตอนถ่ายทำตอนนั้นเลยครับ ผมอยากจะดูเท่ขึ้นจากหนึ่งปีครึ่งที่แล้วครับ
เซโล่: เราจะโชว์ภาพลักษณ์ที่โตขึ้นและพัฒนาขึ้นของเราครับ
แดฮยอน: เสื้อผ้าหนักมากเลยครับ
จงออบ: Fighting!
ยองแจ: เรากำลังถ่ายMV Warriorอีกครั้ง นับตั้งแต่หนึ่งปีครึ่งที่ผ่านมา ครั้งนั้นที่เราถ่ายในเกาหลี...ผมจำได้ครับ เคยจำได้? ยังจำได้? จำได้? ขอโทษครับ
สต๊าฟ: คัท! โอเค!
ฮิมชาน: การเคลื่อนไหวมันช้า
แดฮยอน: โซ่มันปลิว ตัวผมเลยถูกดึงไปด้วย
ฮิมชาน: เหนื่อยสุดๆไปเลยครับ ผมว่าWarriorมีท่าเต้นที่แข็งแรงมาก
ยองแจ: จะตื่นไหม?
แดฮยอน: เป่า ยิ้ง ฉุบ นายไง นายต้องซ่อนนะ
สต๊าฟ: คัท! โอเค!
แดฮยอน: สวัสดีครับ B.A.P News ครับ ไม่ได้ทำนานแล้วนะครับ สวัสดีครับ ผมแดฮยอน เป็นผู้รายงานข่าวจากB.A.P News วันนี้เราอยู่ที่สถานที่ถ่ายทำMV Warriorครับ เราเดบิวท์เมื่อเดือนมกราคมที่แล้วและได้ถ่ายทำมิวสิควิดิโอWarrior และตอนนี้เป็นเดือนมิถุนายน คุณจงออบครับ ผมแดฮยอนจากB.A.P Newsครับ คุณได้ถ่ายมิวสิควิดิโอWarriorเมื่อเดือนมกราคมปีที่แล้วใช่ไหมครับ? ตอนนี้เรากำลังถ่ายมิวสิควิดิโอWarriorญี่ปุ่น รู้สึกอย่างไรบ้างครับ?
จงออบ: ผมรู้สึก...
สต๊าฟ: มาเตรียมตัวด้วยครับ!
แดฮยอน: ครับ Let's go!
(15:43)
สต๊าฟ: คัท! เอาใหม่อีกครั้งนะ เอาล่ะนะ
B.A.P: ครับ!
สต๊าฟ: คัท! อีกครั้งนะ!
สต๊าฟ: คัท! ทำได้ดีมาก!
จงออบ: ผมสลบแล้วครับ
สต๊าฟ: ลุกๆ
ยงกุก: ไม่มีไรครับ
แดฮยอน: เหนื่อยครับ
ยงกุก: ไม่มีไรครับ เขาเพลียครับ
เซโล่: ผมรักคุณ
ฮิมชาน: แฟนๆชาวญี่ปุ่น... ผมจะพยายามเต็มที่ครับ
สต๊าฟ: คัท!
ยงกุก: ไม่มีไรครับ
จงออบ: โอ้ อันนี้อร่อยนะ เป็นไง?
จงออบ: ฮัลโหล?
ยงกุก: จงออบซัง
จงออบ: ฮัลโหล?
ยงกุก: ไปร้านสะดวกซื้อกันเถอะ!
จงออบ: ฮัลโหล?
จงออบ: ฮัลโหล?
ยงกุก: จงออบซัง
จงออบ: ครับ
ยงกุก: ไปร้านสะดวกซื้อกันเถอะ!
จงออบ: ไปกันเลย!
ยงกุก: ไปกันเลย!
ยองแจ: จงออบซัง!
จงออบ: ครับ
ยองแจ: จะไปร้านสะดวกซื้อเหรอครับ? มีแต่ขยะนี่ครับ? มีแต่ขยะ จงออบซัง! มาเล่นด้วยกันนะ จงออบซัง
จงออบ: ครับ
ยองแจ: เราจะเดบิวท์ที่ญี่ปุ่นในฤดูใบไม้ร่วงนี้ เป็นไงบ้างครับ?
จงออบ: รู้สึกดีครับ
ยองแจ: รู้สึกดี?
จงออบ: รู้สึกดี
ยองแจ: มีความสุขสินะครับ ในที่ญี่ปุ่นจะมีแฟชั่น...อาหาร...
จงออบ: อาหาร
ยองแจ: ครับ มีหลายอย่างเลยที่ดังๆ
จงออบ: อ้า ช็อปปิ้ง!
ยองแจ: ก่อนหน้านี้ ที่เราไปญี่ปุ่น ได้ทานราเมนใช่ไหมครับ?
จงออบ: ราเมน ราเมน..
ยองแจ: เป็นไงครับ? อร่อยไหม?
จงออบ: ราเมน...
ยองแจ: อร่อยไหมครับ?
จงออบ: อร่อยครับ
ยองแจ: ทานราเมนแบบไหนไปครับ? กินราเมนอะไรไป? ทงคัตซึราเมน?
จงออบ: น้ำซุปสีขาวครับ
ยองแจ: ครับ ทงคัตซึราเมน
ฮิมชาน: นี่มันขยะนี่นา หิวจังครับ
ยองแจ: แล้วเจอกันนะครับ ตอนนี้ไปแล้วครับ
ฮิมชาน: จงออบซัง
จงออบ: ครับ
เซโล่: โอ๊ะๆ ฮิมชานฮยอง
จงออบ: ไปแล้ว
สต๊าฟ: ทำได้ดีมากครับ
เซโล่: ไม่นะ ขอโทษครับ
แดฮยอน: เสร็จแล้วครับ การถ่ายทำของวันนี้เสร็จแล้วครับ ผมยุ่งหมดเลย ทำได้ดีมากครับ การถ่ายทำมิวสิควิดิโอนี้ยากจริงๆ เรายังมีถ่ายทำวันพรุ่งนี้อีก ผมกังวลนิดหน่อยครับ ช่อยคอยดูด้วยนะครับ Warriorเจ๋งสุดแล้ว! ขอบคุณครับ!
แดฮยอน: ทุกคนครับ ขอบคุณครับ พวกเรา รักคุณครับ
สต๊าฟ: ฮิมชาน ดีมาก ยองแจ ดีมาก
สต๊าฟ: จงออบ พยายามมากกว่านี้นิดนึง
ยงกุก: การถ่ายทำสุดท้ายวันนี้ เหลือฉากที่เราต้องพังรถครับ
สต๊าฟ: คัท! ดีมาก!
สต๊าฟ: ถ้าเขาโดนไฟ ให้เอาออกมาด้วยผ้านี้นะ
จงออบ: นี่ไม่ได้ล้อเล่นนะครับ นี่พูดจริง
สต๊าฟ: เจอกันพรุ่งนี้
แดฮยอน: เมื่อวาน หลังจากถ่ายเสร็จเราก็กลับหอแล้วก็อาบน้ำ พอถึงตอนนั้นก็ตีห้าแล้ว?
ยองแจ: ครับ หลังจากการถ่ายทำเสร็จเมื่อวานเราก็กลับไปหอพัก หลังจากอาบน้ำแล้วมันก็... เช้า ประมาณตีห้าครับ
แดฮยอน: ครับ เหรอครับ?
ยองแจ: เหรอครับ?
แดฮยอน: ครับ ที่จริง เมื่อวาน...
ยองแจ: ใช่เหรอครับ?
แดฮยอน: เรานอนไป3ชั่วโมงแล้วก็มาที่นี่อีกครั้ง
ยองแจ: เรานอนไป3ชั่วโมงแล้วก็มาที่นี่อีกครั้งครับ
แดฮยอน: ครับ ตอนนี้ฉากลิปซิงค์เดี่ยวก็ถ่ายเสร็จแล้ว เรากำลังจะถ่ายฉากเต้นครับ
ยองแจ: ตอนนี้การถ่ายทำโซโล่ลิปซิงค์ก็เสร็จแล้ว
แดฮยอน: เสร็จแล้ว
ยองแจ: ตอนนี้...
แดฮยอน: จากนี้...
ยองแจ: เต้นครับ
แดฮยอน: ครับ เต้น
เซโล่: งั้นเหรอครับ?
ยองแจ: เราจะเริ่มถ่ายการเต้นครับ
แดฮยอน: พยายามเต็มที่ด้วยนะครับ!
ยองแจ: มาพยายามเต็มที่นะครับ พยายามเต็มที่ด้วย??
แดฮยอน: มาทำเต็มที่ด้วยกันนะ
ยองแจ: มาพยายามเต็มที่ด้วยกันนะครับ
ฮิมชาน: วันนี้ สไตล์ของเซโล่ซังโอเคครับ ดีครับ เท่ครับ
เซโล่: เท่?
ฮิมชาน: ถ้าเทียบกับของเมื่อวานนะ
เซโล่: ขอบคุณครับ
ฮิมชาน: ขอบคุณครับ
สต๊าฟ: สแตนบายได้ครับ
ฮิมชาน: เอ๋? ไม่ใช่ใช่ไหม? ไม่ได้ยินอะ
สต๊าฟ: ไปสแตนบาย
ยงกุก: ทุกคนครับ ไปที่เวทีด้วยกันเลยครับ
สต๊าฟ: คัท! ทำได้ดีมาก
เซโล่: ขอบคุณที่ทำงานหนักครับ
ยองแจ: ขอบคุณที่ทำงานหนักครับ
สต๊าฟ: ทำได้ดีมาก แดฮยอน! ยองแจ ดีมาก! เซโล่ ดีมาก!
สต๊าฟ: คัท! ดีมาก ทำได้ดีมาก! มาถ่ายรวมกัน!
เซโล่: เมื่อวานฉากที่ผมเต้นอยู่บนรถน่ากลัวนิดหน่อยครับ ตอนผมก้าวเหยียบหลังคามันเด้งตอนทามมิ่งแปลกๆพอดี ผมเสียใจนิดๆครับ ผมกังวลว่ามันจะดูเป็นยังไงในมิวสิควิดิโอ แต่ผมทำเต็มที่ระหว่างการถ่ายทำ ช่วยคอยดูด้วยนะครับ แล้ววันนี้เราถ่ายฉากรวม2ฉากที่คนละสไตล์กัน เพราะฉากรวมสุดท้ายเป็นการเต้นกลางฝน ช่วยคอยดูด้วยนะครับ บาย
แดฮยอน: อรุณสวัสดิ์ครับ นี่เป็นคอนเซ็ปต์ทรงผมแบบใหม่ครับ มีคนบอกว่าจะมีฝนตกกลางเซ็ตนี้ เราจะถ่ายฉากรวมครับ ต้องสดชื่นแน่เลย ช่วยคอยดูด้วยนะครับ
ยงกุก: วันนี้เหนื่อยสุดยอด ขาหนักมาก
สต๊าฟ: อีกครั้งนะครับ!
สต๊าฟ: คัท!
สต๊าฟ: คัท! ทำได้ดีมาก!
B.A.P: ขอบคุณครับ! พวกเรา B.A.P Yes sir! ขอบคุณที่ทำงานหนักครับ!
ฮิมชาน: เสร็จแล้วครับ! เพิ่งเสร็จเลยครับ!
ยงกุก: ขอบคุณที่ทำงานหนักครับ! กล้องแพง ผมไม่ทำหรอกครับ
เซโล่: ขอบคุณครับ
จงออบ: ขอบคุณครับ
ยงกุก: เดบิวท์ที่ญี่ปุ่นด้วยเพลงเดบิวท์เกาหลีWarriorมีความหมายลึกซึ้งต่อผมมากครับและให้ความรู้สึกมากมายเลย แฟนๆชาวญี่ปุ่นทุกคน ช่วยคอยคาดหวังกับพวกเราด้วยนะครับ และมอบความรักให้เรามากๆนะครับ จากวันนี้ก็เช่นกัน เราจะทำต่อไปให้ดีที่สุดในฐานะB.A.P ทุกคนครับ ไปร้านสะดวกซื้อกันเถอะ!
ฮิมชาน: เป็นไงบ้างครับ?
ยองแจ: ก็.. เหนื่อยครับ แต่ว่า
ฮิมชาน: ครับ
ยองแจ: ก็เป็นอัลบั้มแรกที่ญี่ปุ่นของเราสินะครับ? เราจะพยายามเต็มที่ครับ
ฮิมชาน: เหนื่อยมากจนคำพูดไม่ออกมาเลยสินะ
ยองแจ: จะทำเต็มที่ครับ
ฮิมชาน: ช่วยคอยดูด้วยนะครับ
ยองแจ: ครับ
ฮิมชาน: พวกเรา..
ยองแจ: ช่วยปกป้องพวกเราด้วยครับ
ฮิมชาน: พวกเรา... แฟนชาวญี่ปุ่นของเรา รักนะครับ
ยองแจ: เราอยากจะเจอทุกคนเร็วๆ
ฮิมชาน: เข้าใจไหมครับ? เข้าใจหรือเปล่าครับ?
ยองแจ: เข้าใจสิ่งที่พวกผมพูดไหมครับ?
แดฮยอน: ยินดีที่ได้รู้จักครับ ผมB.A.Pแดฮยอนครับ ฝากตัวด้วยนะครับ เรากำลังจะเดบิวท์ที่ญี่ปุ่นแล้วครับ จากการที่การเดบิวท์ญี่ปุ่นของเราล่าช้า เราก็ได้เตรียมตัวอย่างถี่ถ้วน เพราะงั้นเราจะแสดงให้เห็นถึงB.A.Pที่เท่ขึ้นและแข็งแกร่งขึ้นครับ ช่วยคอยดูด้วยนะครับ แฟนชาวญี่ปุ่นครับ ขอบคุณนะครับ
ยองแจ: ทุกคนครับ B.A.Pกำลังจะเดบิวท์ที่ญี่ปุ่นเร็วๆนี้แล้ว ช่วยคอยดูกันด้วยนะครับ ผมจะพยายามเรียนภาษาญี่ปุ่นอย่างเต็มที่ครับ Fighting!
จงออบ: สวัสดีครับ! B.A.Pจงออบครับ เราจะเดบิวท์ที่ญี่ปุ่นด้วยเพลงWarrior ที่เกาหลีเราก็เดบิวท์ด้วยWarrior เดบิวท์ด้วยเพลงเดียวกันก็รู้สึกแปลกๆนิดหน่อย ตอนที่เราเดบิวท์ในเกาหลีเราตื่นเต้นแล้วก็ไม่รู้ว่าจะคาดหวังว่าจะมีคนคอยเชียร์ ผมก็อยากจะสัมผัสความตื่นเต้นนั้นอีกครั้งกับการเดบิวท์ญี่ปุ่นของเราครับ ผมรู้สึกเป็นเกียรติที่ได้เดบิวท์กับเพลงWarriorครับ เรายังเหลือฉากสุดท้ายที่ต้องถ่ายทำ เจอกันที่ญี่ปุ่นนะครับ! ฝากตัวด้วยครับ
เซโล่: เรากำลังถ่ายมิวสิควิดิโอก่อนการเดบิวท์ เราเดบิวท์ครั้งแรกในเกาหลีด้วยเพลงWarrior ผมดีใจที่เราจะได้เดบิวท์ด้วยเพลงWarriorในญี่ปุ่นเหมือนกัน ผมตื่นเต้นที่จะได้เจอแฟนของเราในญี่ปุ่นครับ ผมคิดว่าเราจะได้ไปญี่ปุ่นบ่อยๆต่อจากนี้ ผมอยากจะทานอาหารญี่ปุ่นทุกอย่างเลยครับ แล้วก็แฟนๆ... ผมอยากจะทานอาหารญี่ปุ่นทุกอย่าง แล้วก็ ผมอยากรู้ว่าแฟนๆญี่ปุ่นจะรอเราอยู่อย่างไร แฟนๆทุกคนครับ ผมรักคุณ
ยองแจ: มาเจอกันเร็วๆนะครับทุกคน!
© bapyessir.com #Cho (Thai)

No comments:
Post a Comment